Rappel de votre demande:
Format de téléchargement: : Texte
Vues 1 à 194 sur 194
Nombre de pages: 194
Notice complète:
Titre : Anticalvin, contenant deux defenses catholiques de la verite du sainct Sacrement, & digne sacrifice de l'Autel, contre certains faulx escrits, sortiz de la boutique des Sacramentaires, Calvinistes, Heretiques : mis au vent, & semez par certains lieux de ce Royaume, au scandale des fideles & pusilles. Avec un nouveau traicté de nature & grace. Par F. Pierre Doré, docteur en théologie, de l'ordre des freres prescheurs
Auteur : Doré, Pierre (1500?-1569). Auteur du texte
Éditeur : Chez Sebastien Nivelle (A Paris)
Date d'édition : 1568
Contributeur : Nivelle, Sébastien (1525?-1603). 3250
Sujet : Controverses religieuses -- France -- 16e siècle
Sujet : Eucharistie -- Controverses religieuses -- 16e siècle
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45935410z
Type : monographie imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 194
Description : Avec mode texte
Droits : Consultable en ligne
Droits : Public domain
Identifiant : ark:/12148/bd6t53789430s
Source : Paris, Société de l'histoire du protestantisme français, ANDRE 475
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 01/05/2023
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 100%.
rfA
:<â:z^'<··<<<«
" - ■ ACCv^ *( *;<44Ç.,C
ХШШ'.
Ц(£,(^?й<С;,
■"ifeî^CL'î' «ThíCC.V
;■■■ -'.Ç
ANTICALVIN,
CONTENANT
DEVXDEFENSES CATHO X I Q^V E S D E L A .V ER1TE D7 fainâ: Sacremcnc, &: dignc facrifice dé ГАисе1,сопсге cercains faulx efcrics, for j' tiz de la böuciqite des Sacramencaires^ ' Caluiniftes, Hereciques : mis au venc, &: femez par cercains lieux de ce Royaumc^ au fcandale des fidelesôcpuíílles.
У E C V îJ KO WEsSCy twttJdcMtureçrgrAce,
1 PAR F. PIERRH DORE', Dodcur cnThcologiejdci'Qrdrc dcs frcrc Prefchcurs;
Cill ■ - ■
A PAMÎ,
['
Chfljchaítien Niuclle^ux Cicongnts9 me fiinã Iaques.
I f68 .
' I
AVEC PRIVILEGÍ DV B. O ïj
Extraid du priuilcge du Roy.
E Roy Afermk t/oÛroyt aF.VicrreDort\DoBeur kn Theologiefarc imprimer céprefent litt'rè intitu- U Anticaluin, contenanc deux defenfesconcrc lesefcritsdes Hereti^ues 'Caluiniftes-, auec vn traiólc de naturc & grace , par l'itnprimeur[>ar luy nommc: &fattt defenjes л tous- Imj>rimeurs dw Boyaume de Frdnce}de ne l'imprimer nexpofer cnvente deuant dixAns enfujuáns}commençans 'au iour erdat teque ledit liurefera açheue' cCimjJrimer:fiir peined'a mende arbitraire,&confifcation des liures quifen trou ueront aútrement imprimej^ Donnca IoinutUeledi xiefme iourd'^furil,tim degrace, if f i. Et de nofire re gne lefixiefine.
Par le %oy,le Cardinalde Lorrainef>refentt Stgne ' \ BOFCHETEL.
Seellé de cire iaulnefa fimple qucitë.
Acheuc cTimprimer en Mars,i5<i8.
S'
!!■>
PROLOGVE S V S C E
-PREMIER TRAICTE, FAICT
potir ]a veritc du faind Sacrc mcntj dic Anticaluin,
Par F.Pterrc Doré^Doffetirev Thcoloo-ie.
O ^
^ 7teJoujfre оиpermettjtiutsли cun eflre deceu çr Лиfe'jounc quejon ojjice efl de corriger les errcurs y & rcduirc lcsdefuojcs A U vraye voye: слг1л naturcde l'bomme efl JocUie & lencfi qtie, l>ar h.q'telle fculle il л cogndtion &r affinitcàucc Dieu^deforte qu'd e(l ajpelléJon image en tcrre.Cc qu: dcfimnt lunner ,le me Juis toute mx vieparforceenfei gncr U veritépour U témr cn decluut detontcfmlfcli dc doãrmc.Maís cawne ie femôis le chjmji dom'miqiic depwjrrAUïd'icclle, p>rfcbant fes dnncesp.tjfcs cn U S.
'thxpelle deDjon^ villepnncipiillt de lc. d.uche royaHc de Bowgonijnicy lors Îennemyjouxte U рлглЬоИ^Еилп-Μι«6.ί}, geltquejJemoit U TfXjnic d'crrcur^pAr fcj, оц pcr ics
A ij
p -
PROtOGVÎ. fietis. Vxrmhoîs d'vn cofiè {felon ψ*ΊΙfutcommAndê βΐί auS.Prophete Ieremie) &ilrepUntoit,îabbàtoisψ*
' p " " dcflruifûify o* il debafiifoit ou reedifioitje mcfittdioif £- A vnir, 0*luy(come loup)a difierferletroppcaudo
|л p minique. Dequoygemijfant, difois a рлг moy: 0temfs
perduyquad l'vn faift,&rt'autre deftiB , ( commede U |! toille de Penelopefemme d'ylyjfes ona efcrit) ainfi ξ dit
'l^ leSageiVnqui cofiruit,<£rl'autredeflruiâiqueile vti -
Vë litcyail aux deux ?0 pUye incurabie, cjuandl'vnU
Щ Е«/ьз4· clofifautreÎouurc: l'vn Uguarit parempUfir'e,Îau- treU croifi cfAgrtindifipargUiuc.QuiefiUraifon Щ ajfés vrgente çr pereptoirepour ne tolerer en vnroyau
Vi ; medeuxreliaiens, tieprefcheurs cotraires, ou predtcans,
■ j I dent l'vn aefdit l'autre, l'vn ef^uarrifi U pierre çr*
ΓΙ j l'autre(comme dit Horacc ) l'arrondifi. L'vn bUnchifi,
l'autrc noircifl,&pottr teut dire en vn motfvn fuitU pdrty dclefus chrtfl, Îautrc fmt l'yfntechrifl, ou tottc fon rolle.l'vn batadlepourle royaumc de Dieu crÏE I cdife,l'autrepoitr celuy defatan &fafyntgogite danec
des heretiques. O Dieu quelle perilleufc higarrure. Tc plaife{0 eternel)Dieu depaixamortir aneantir bien tofl cefle dure £r* malheureufeguerrc O" dtfcorde , noKslyerttMenfemblepar patx&concorde. ^fdmi II niflrant doncUparolle de Dteu, auheuqueîay dtÛ ,
i jv tomberentpar le vouloir dtuin deux fitulx efcrtts en
i,)j| tre rnes mainsfirtis(commc t'apperccu à U leBured'i
j.jjl ceux)de ΐofficine & bouttque desforcenel^feduitsfe
^ duBeurs Calwnifies, lefijuels le meparforçay {felon U
.*i|j gracccjue Dteu me donnà, рлг viue votx en U chatredc
vertu refuter & copfuter. Ce quepleut au pcuplefideie СГ Îanditeire Chrcfiie^çrboncatholi^ue.or cmvnant
•fi
k
1%
PROIOGVE. 3
que îes dejfiifclitfs fefiiferes epripts ne gAflent Aucuns \ mfirmes en lafoy ,qut lespourroyent d'adnenturelirea I on ottyr U leiinre d'iceux/aj confenty pour le hien com mun, mettreen iumiereles deux defenfes ou dpologies queidy fiuBes &prefchees : eu 'ie monfire apertement que les dejfufdifis efcrits, fint de bUføhemes remplisy O"fiulfetés dejntifees, tu menfonges mafquees ( ainfi qite leur UngAge & parolles icy recitees en portent tef nio 'ignAgcicobien tjue ieurs difcipies fe vdntoyent a ieur tnode3cy difiyentrfitel'autheur desmentionné^jfirt ts efiou desplwfçaudns qu'onpourroittrouuer: Mais cefi U coifiitmiere crl'ordinairefiçon des afhiers appren~ tifs des heretiques,de fe vanter enteiie firte}purvaine oultrecutdancc^ou ли contraire ieurs predicansfiont grof fes lefies & ajhiers, qui n'ontp'/ofondél'eficriture. Que fi d'aduenture ceux la mefmes deiaiffans leur erreuryfie conuertijfentpar diuinegrdce k U vraye fioy çr creden cedeÎEglife,aiirs tis lesprocUment efire ignorans, 7ie cognoifire U vcrite',quiefi faux toutefois:carfinteux tnefimesqut ne voyent que de nui£ltcomme hibouxjàou> nous cheminons en U ciarte' defoyt ψιι luit enÎEgiifi de Dieu. On cognofira hien qtieies fufdtfis pernicteux eficrits ont efie compile'Xjde nutêi grtemps obficur^fans iumierede verité. Car Îautheur d'iceux nefemonfirc point.ll a hontedefinommer, & teiles mameres deco- pofitio, ou cfifiipprimé ie nem de i'autheurfiont iepius \fouuentfiuJf>eEies defiauifité. Or cfi U nurîl difiinguee en deux parttes. La premicre efi depuis ic fiir ou vejfre iufiques л U minuithUfieconde efi depuis la tufiques au matm, quand on voit ie i'ourpcrcer. isfmfidiuifierons пои4 icy i'obficurc nuiä de fiauifi docinne, ou tenchres
A iij
PROLOQYE. d'herefie çontenues es dettx dejfufdiÎispetits efcrits, nùs en Unguc Françoifepotir en perdre tprgAfier lesfmpli , . f.çlij>f*i. ciens.LApremierepartie{егл les homblcs eclipfes de rai Ç_ fon mtendeincntdesficramentaircs herettques ma
Ç nifefies.La feconde amenera le iour de verité, & °pp°~
, fera aux tenebrès des haymeffes, veidans ofer & effa
й'| cer lefainil facrifice, afin que vrayement onpuijfe dire,
•Ip Pofi tenebw lux. ^Apres tenehres lumiere: c'efi à dire,
Щ ^Tpresfaulfe dotfrineja vraje:apres aueuglement clarr
té & veu'è claire : apres ignorance tntelhgence : ora ~\t toufiours infiddité cr peché tgnorance auecfoy adiointe
ii.q.io.ar. (atnfiqu'efcritfainã xhonm. ) Pour venfiercecytlefi V,!1· bienaduenu30~' croy que ce a efiépar diutne ordonnan -
? . ce}queceuxqui fe difentdeUreligionreformee(a peu
aueie ne die difformee)ont eu vn ccrtain heupourfatre leurs prefches O" exercice de leur reltgUn,nommé Nutft, qui efi vnepettte vijlette a quatre ou ctnq lieues /3* de Vtjon en allant à Beaulne:pour vraj dtre, tls font en
U nuiil d'ignorance,^ tefiuhaitte lespottuoir tliumi laati.II. ner.carfelõqua dtt noflreredempteur, fiauçunchemi ne deisurjlnechojjpepotnt:car tl void la lumterede ce monde.Maisβ aucun chemine denuiã,tl cheppe, car il i,T htffa.5. nyл ^де 1ищ'1аеenlny #pr (fot l'yfpofire, queпош fimmes enfans delumiere O* du iour3 non pas deU nuiB3ne aufit detenebres:dont tl admonefietous(ainfi л quefes Ephefiens) de cheminer comme enfans de lumte -
-4 re,c^ ne communtfjuer potntaux œuures mfuBueti
fes de tcnebres:maispluiîofl (dit- tl) les reprendre.Ce que 4 monpouuctr te trauatlle de fatre en mes deux petis tratBeK^affauoir en^fnttcaluin lepremier,& fecod.Ie ntgnorepaSj quepargens fcietifiques cecj aefiè heureu-
îs
Гр R O 1 O G V î.4
fiment entreprins denant3 mats ceLi n empefiherApxs que te ne donne icy m& confefiion de foy3 СГcomhatte contre ΐadmrptire,quefiie ne le rucitts, & profierne par terre3 il mefuffira auec fatnfl· Pterre Itty cottper le reille depertterfe intelligence de Îefcritttre qutl л, O* fatdfe credence. Les Thracesfiulojent marqner depterre notreje iour quilettr efïoit infortuné & trifie : 0* Par le contraire fignoyent de pterre bUnche, celuy qtn lettr efioitprofiere & heurettx a leur imitation : ι aymar- _ i quedenotretache, cemmeluneeclipfieja fatdfietèdela ( 'FJ'1, '■ dottrtne des Calttintfiesio* defoletl luifitnt beau3ctm ' ; me le tourja clatre cr refilendijfante doilrine de vert • j tè3 qut efi de la foy.pource qnelle efi comme lablanche I ■ lueurjyncere & entterefilon laqttelle tl conuient teits ; ; cheminer, hault luyfànt au firmament de ÎEghfeca : ; thohque & ysfpoflolique. Donqttes en la nuitt d tgno " ] rance пош affatllent les herettqnes 3 qui ont ces motse 1 ri ficrits ;
! Nui6t d'ignorance.
ÏEfus printdu pain. Cen'cftquepain . Carle- £ fus Chrift n'a poinc parlc improprcmcnr.Iefus yiattb.i Chrift l'appellepain apres & deuanc la confe , cration.Orneparle-ilpointimproprcment.il I; fcnfuit donc qu'il attribuc les noms aux chofes felon lcurs proprietez,& leurs naturcs.
A iiij
Ό V SAINCTSACREMENT
Le iour de verité.
CEs pauures aueuglcz, faulx apoftres &pro phetes deSatan, combatéccôtrcnous (co •'l me dit fainâ; Hicrprmc) cn la façó des Andaba
tes,deigaignans le glaiuc cn renebrcs de la nuidl d'erreurjÆfrappent&bleiTcnteuxmefmeSjdc Щ lcur propre bafton: i'accorde bien quclefus
φ Chrift parle propremenr. Quãd donc il a dit que
}j ce qu'il donnc à manger, c'eft fon corps : il fault
qucfoitproprementfoncorps-, car fes parollcs cj 'i ionr propres & expreflcs: tellement que cen'eft j que pain,auant la cpniccration, comme les pa
^ rolles íopnenr,qu'iI a prins du pain, mais apres
^ icelleconfecrationceftfoncorpscequ'iladon
3 né,difant:Prcnés,mangés, c'eft mon corps : car
I par fa vertu diuine,qui eft infinie, le pain a efté
I tráfmué en iceluy. II a jiuifi en l'incarnatio prins
i l'hommc, & nous a rendu Dicu & hommc. Ce
!:« n'eft doques pas pain commun 6c vfité,cc qu'on
|ï< mange à Ia tablc dominique, mais c'eft γη pain
£jЪЛапЪ.б. fuperfubftanciel(commcefcritfaindMatthieu) jV que nous demandons à Dicu pour la vie de l'a
vJ| mc:&lepain naturel eft pour lafuftentationde
Ш la vie corporelle : mais ceftuy-cy cft pour la vie
{.^ eternellc. Sainâ: Martial l'appelle pain vif, ou
pain viuant,àladifFerencedu pain commun,qui i , n'acn íby vie,&ne la peut donner à autruy.On
pâρφ.αά i . · '1 rj л1
Vg û»rLïa»tPCUt e cnvcncc"e ^°У >Яие cc"*cPam
i CONTRH LES CA.LVINISTES. f du feigncur: come du calicc ou eil Ie iang aprcs quelevineft confacre : fainót Paul l'appellc lc i.Or.i calicedufeigneur.En antres tcnnes,c'efl: vn pain de Dieu, & vn vin auiîl de Dieu, ce qui efl: con tenuaucalicc. Eticorc pouuons nous adioufler, que ce n'eft'pas vnfimple pain, nevn fimple vin, mais le conuient nommcr aucc vnarticle d'exccllencc,ainfi quc fait faindtPaul quãd il dit,
Etfic de рлпе illo edat.Cfde ulice bihxt'. quel'hom mc £efprouue, Sc ainfi mange de ce pain là, af· fauoir excellent pain,à la forte qu'en parle nofire Scigneur en fainct Iean . Si aucun mange de cc pain cy,ilviura eternellemcnt : &lcpain queie donneray,c'cfl: ma chair.Autrcs refponfcs & fo lutionsbonnesdonnent mcs deuanciers que ie obmcts, dcpeurqu'o mc dic qucc'cfl: fripperic.
Nuiét d'ignorance. x
Expcricnce monftrc eftrc vray ce que ie dy: carvn des moycnslepluscertain quc nous ayos pour iugcr de toutes chofcs, cftl'œil.Si donc i'ceil & le gouft nous rapportent que foit pain» mefmes apres la confccration, il.lc faulr ainit ciOÍre . Et qui vouldroitdire lecontraire, doit ejftrereputé opiniaftre, neplus ne moins quc filnyoit vn principe.
Lc iour de vciiîc.
En matiere de lafoy on ct'oit en ce qu'on ne void de l'œiljmais ce que cft otiy8c entcndu par, • l'ouyc, car la foy(dit S. Paul)eft par l'ouyr, & Row· l'ouyr parla parolle de Dicu. Et dc rcchef aux c*n* Hebreux : Lafoy çftdes chofcs qu'on nevoid
П/7*
ч *
У <ч
J
D SAINCT ÎACREMINT
point.Noftre grand perc Abrahã ayant reccu la ÍJj prom efle de Diéu qu'il auroit lignee, ia foit quil
Vij fuftprerquecetenairc,& Га femme brehainne &
Ç ancienne,neut point efgard (felon quedit l'A
Jtem.4; poftrc)à fon corps ia amorty,ne auífi à lamatri ' ceiaamortiedeSara, &nedifputa pointfusla
promeííedeDieupardcfiancc,mais futforrific P par foy,donnant gloire à Dieu, fçachant certai
nemcnt que celuy qui luy auoit promis , eftoit ||j puiíTantdecefaire.En pareililnefault farrefter
'|-'1 à l'œil, nyàlexpcriencecncedignefacremcnt,
ains àlafeulcparollede Dieu , difant que c'eft fon corps : fçachant qu'il eíl puiífantde fairece qu'il dit,& plus fortjfon dirc, cíl le faire, fes pa rolles nc contiennent que verité. En fcmblable noftrc Seigncurparlant du Sacremét de Baptef me,difant à Nicodeme, que nul pouuoit voir Ie '15Í royaume dc Dieu fil ncftoit nay dc rcchef:Ice
rj luy nc croyantqu'à fon ccil &experience,reputa
U laparolle vainc & impoílíblejdifant ainíí:Com
ii mepcut 1'homme naiftrc quand il eft iaancicn?
I« pourroit-il entrcrde nouucau au ventre de &
jo mcrcpournaiílrcderechef? Puisapres, quand
й Iefus Chtifi: l'inftruiddela renaiílànce parlc
faindlEfprir,il replique<5: dift : Commct fc pcut Äfaircccla?Iugeantla chofc cftrccontrelacom
nuinc expcrience, par ainfi eftoit maiftrc en ^ Ifraëlfcommcluy dift noftre Scigneur)ignoroit
lcs myftcres de Dieu, qui font haults, & furpaf J<< fcnt rentcndement humain.Encore fi nous par
lons с!цiugçfTient dcl'cril,il neftpas vhiucrfcl
COPTR.Î LES CALVINISTES. C lement vray,qu il foit lc plus cercain moyen quc nous ayons pour iuger dc toutes chofes:car,ain fi que dodlement elcrit fainâ: Bafile 5 lagrandc difrance fait errer l'oeil en trois chofcs , de fortc que leiugementquieri: aiIîsdeiIuSjeftfaulx trou né:aifauoir enucrs la quantitéja qualité, & figu re d'aucune chofe. Quant efl: de la quantitc,il efl: tout certain que lc foleil efl: plus grand qu'on nc iugeàl'œil, &en pareileft-ilde lalune, &dcs cftoilles . Si on parle de qualitédes chofes, on void les voilles des nauircs cftrc dc toilles blan ches,& toutesfois femblét cftre noires de ioing.
Quant ålafiguredcschofeSjl'cjcemplcfc mon ftre és tours quarrees,qui de loing femblér eftre rondes. Si donc noftrc œil fault és chofes natu reiles cy baflcs, comment ne fcra-il csblouycs chofes haultes & fupernaturcllcs?Semblable ar gumentfaifoit noftreSauueuraudit Nicodeme: Siievous dy les chofes terricnnes, Scvousnc les croyez pas : commcnt cròircz vous fi ie vous dy les chofes celeftes? Laótance rccite en fcs do des cfcrits, d'vn Philofophe nommc Ariftoxc- ,\'Ί' ff
i · I Γ 1 ' M *
nus, lequel auoit lc cœur li aueugle, qu îl nyoit auoirvneame,pourcc(difoit-il)qu'ilncla voyoit ^as'.Etautanr,afFerme-il,en aduienr àplufieurs Philofophcs, qui cuidoyét du tout n'eftre point ce que n'apparoifloit pas à leurs yeux corporcls: ccux là reifemblcntlcs htretiquesfacramcntai rcs,quipour raifon qu'ils n'apperçoiuent queles cfpeces facramentelles,&c non le corpsainil qu'il eftjofent afFermer qu'il n'y eft pas, commc
r
Iff
DV SAINCT SACRIMENT
å* faic cc gcntil brauedogmatiftc.
J Nuidd'ignorance.
frtj 3· U n'y auroitpointdc facrement П c'eftoitau J Ç trcchofe que pain, car Ies ceremonies qu'on
! g. nomme facremens, font compofecs de deux di
uerfcs chofcst donc Tvne efl: elementaire, fenfi ■^S blc & corporelle.-l'autre celeile,inuiiîble,& fpi
Щ rituelle,comme l'enfeignelreneecontre leshe
refies de Valentin.il ne fc peut donc faire cjue la ( ||i fubftance du pain feuanouyiTe, d'auunt quc par
yl cc moyènil ncrcftcroitplus qu'vne chofe.
II Leiourdcverité.
^ Ceferoitfaux entendrc,n onpcnfoit qucià p cremcnt ne fuft autre chofe que cercmonie,
I j combien qu'il foit vray qu'en la loy ancienne on
y auoittriplicité de commandemens, aifauoir, Ή moraux, iudiciaux & ceremonicux, foubz lef
jft-J quelseiloyentcomprinslesfacremens.Maisily
fa maintcs ceremonies qui ne font pas pourtanc appcllez facremens, ainiî que l'Eglife prentlc mot, quand elle parle de ceulx que lefus Chrift I ainftituezcn la loy nouuelle, entre lefquels eft
Ц celuy donc eft queftion. Et à ce qu'on propofc
Í qu'aux facrcmens y a deux chofes, donc l'vne
eft externe, elementaire & fenfible, & l'autre Щ inuiiible & fpirituelle : Nous fommesd'accord
ç.j.edhjl. cncecy, car teileeftla fentencedefain<5lDenis: ïerarcb. Car c'eft vne chofe àl'hommeconnaturelle,que parleschofesfenfiblesilparuicnncàlacognoif· j| fancc dcschofcs intelligibies.Mais auectour cc
lailncconuient pas ignorer que ce tantdigne
CONTR.E ! E S CALVINISTES.J
faccemenc de l'autel a precellence &: preemi nence par deiTus tousautres, qui le faiâ: differec d'iceux en cepoind^que le Sacrement d'Eucha riftie cft parfaicb en la confecration de la matic red'iceluy,mais non les autres.lefquels fontpar faidtzfeullemenccn l'application delamatierc d'iceux ordonnee pour fandifier l'homme.Pour ce i'Enchariftic contient abfolument ce quieft facré , quieftleprecieux corpsde Iefus Chrifir, qui fanólificrhomme. Lcsautres ne fonc que vaitTeaux íacrez,ordonnezà la fandificarion de rhommepar grace qu'ils conticnnent. Mais icy eilcontcnu fauthcurdcgrace. Delàvientque des autres facremèiis demenrent les chofes fen fibles, comme dans huille. Mais icy font feulle nientles fignes.vifibles, aifauoir les efpecesdc pain & de vin,& la chofeinuifible deíl(>ubz,quí efi; Ie.corps dclefus. Chriíl. En tout cela eftla peifeclion de íacremcnt ,-qui eft diffiny felon S. Augullin en cefic forte: Sacremét efi: vn figne de la chofe facree,en rant,did:.faind: Thomas,qu'cl f/*' le fadifieles homme.s. Quefi on fenquiert que ,l'afte c'efi: que figne: îl refpond que c'eft ccpar qui on co.ar.^z. vient à la cogmDÍÍfance d'autre chofe. Ainfi font лг. 4. les fignes vitîblcs & fenfibles de pain & de vin, parlcfquclz onviencàla cognoilfmce de pain devie, qui eft le corpsdelelus Chrifi; : &defon 1^.4x3 fang qu'il a cfpandu pour nous : cc qu'eft impof iîble . Parainfi rien nc dcfFaukà l'intcgritc ciu facrement. Aquoy confent faindt Irenec, que faulfcmcnt didt l'aducriiiire cfirc pour luy. Car
D V SAINCT SACREMENT cn fon4. liure contrc les hereiies deValentin^ il efcrit ces mots:Iefus à prins le Calice, & a сб fefle eftre fon fang,ce qu'eftoit dedãs, enfeignäc cftre du nouueau Teihment, nouuelle oblation quel'Eglife à prins des Apoftres,ôc ofFrepar toutle m5de:&: en pareil eit de fon corps.
Nuidtd'ignorance.
■ Si Ic corps de noftre Seigncur eftoit reallc mcntauSacrement,il faudroitqu'il euft deux corps, l'vn inuifible qu'ileufl: baillé à fes difci ples,& l'autre vifible qu'il euft liuré .à la mort pournoftre redemption, & qu'ainfi fon huma nité eufl: eilé monftrueufe.
Iour deverité.
II ne fault pas qu'il foitainir, comme ceftuy veult inferer, ïefus Chriftn'a qu'vn corps natu rehie dis naturehCaril ena vnautreqiii efl: mi ilique, qui efl: l'Eghfe, quefileftóirinuifíble en la forte qu'ille donnpit aux Apoitres,ôcvi/ible cílãt en croixjce ne font pas deuX corps naturels pourtant : ainfi qu'en fon Afcenfion fe moftra vifible,apparoiiIànt à fes Apoftres :&peuapres à eux fut inuifible, quand (did:S.Luc)ilfutefle ué,eux le voyant,&vne nuë vola dedeuant leurs yeux . En fcmblable pouuons nous dire de Iuy eftant vifible, &:eflrant caché foubs la nuë des iîgnes &-efpeces facramcntelles, nous eft fai6fc inuifible, pour donner lieu àlafoy: ôc apresià refurrcdion quelque foy fe monftroit vifible à fes difciples, &puis àeux inuifible, commcaux deux difciples qui alloycnt cn Emaux: & toutef.
CONTRE LES CAIVINISTES. 8
fois n'eftoycntpas deuxcorps pourtanr, i*il C'c C uanouïcdeleursycuxapresl'auoirveu rôprc lc pain.
Nuidt d'ignorance.
Si c'eftoit foncorpSjil fauldroitqu'il cuft co-^ mandé vne chofe cruclle & horrible: plus horri ble encores que n'eil: cc quc font les Anthropo phages & Caniballesrcar ilsnc mangent quelcs corps fcullement, de leurs ennemis qu'ilsont prins àla gucrre, &nous xnangerions celuy de noftrc Sauueur.Ccft argument eft de fain& Au guftin en fon liurc dc la dodlrinc Chreftiennc.) ;
Iourdeveriic.
! Partrop charnelle feroitl'intelligenceducô mandcment de noftre Seigneur, ii on pcnfoic ^ qu'il voulfift pourremplir noftrc ventre, que mangiiîions fon corps auec belles dents6cpar morceaux menuz , le diuifant δζ comminuant comrac on faiiftla chaird'vn mouton ou d'vn chappon, & encorc moins quc mangillîonscn telle fortc fa chair viue & cruc, qui ieroit con treuenir à; ce qu'il auoit did de l'agneau pafchal figuratif du noftre. Vous n'cn mágerez rié crud. β Iinefaultdoncpointqu'on nous dye eftre car niuorcscommechiens ôcbeftes cruelles, qui vi uentdeproyercar cela mefme (diâ: Cyrillc) eft ι,φ^ι^, horriblc. Mais ccfte manducation du corps de ^ Iefus Chrift eftenpartie Sacramentellc,en par- 17. tie fpirituellc : en la premierceft prins le vray corpsôc fangdelefus Chrift. Mais icy n'y a qles cipecesdu pain mafchees,5c celics du vinqui
DV SAINCT SACREMENT
foycntbuescorporellement.Etcommecrcntlc didt ancien bon dodteurGrec Cyrille, Iéfils dc Dieu corporellement par la myftiquc benedi ftionànouseftvny c6mëhommc,& fpirituel lementcomme Dieu parla grace de fonEiprir, ; redintegrant noftre Efprit à nouuelle vie,& par- ■ ticipatiô de diuine nature.Et pour cc eft la man ducation fpirituelle par la viuc foy. Parquoy dit I» Iean. faindt Auguitin: Appreitc-tu les dets &Ievetre?
Croy,& tu l'as mangé. Et ne trouuera on poinc qu'il enfeigne autre chofe en nul de fes liures оц argumentations.
6.Nuidd'ignorancc.
O Item il fenfuit que fon corps eitcorruptible,
dautant que,commcdiótfaindt Paulau6. de la premiere aux Cor. les viandcs font pour lc ven tre,& le ventrc pour les viädes, & Dieu deilrui ra iceluy & icellcs. Si donc ccíte cy eitoit telle, il faulíároic conclure dc ce paiIage, qu'clleferoit corruptible comme les autrcs.
Iour dcverité.
Nous áuons aíTez íatisfaidl· à cecy par Ia pre cedcnterefponfe,mais pour l'elucidcr d'auanta ge il ne fauît que ouïr les parollcs de fainótMar tiaIApoítre,en cc qu'il efcrit aux Bourdelais.Nc vueillez (dit-il) point penfer eflre vne mefmc. chofela viande humaine & diuine, qui vous eil viíible:mais toutesfois en foy parfaidte eit toutc celefte : car parvne le согр5,рагГаиггсГатеа Lib.fJtfa- vie.Autanten efcrit Sainâ: Ambroife.C'efticy cramentH c; le pain dc vie eternelle qui fouitient lafubftance 4· dcno
CONTRÏ IÏ3 CAIVINISTHS. <7
de noilrc ame : ccrtainemcnc la viande quitîon . nc vis incorruptibic n'cfl: pas corrupdblc de foy, ains le contrairejcommedic noftreScigneur,qui • me mange viura par moy : c'eil la viande de i'a meSc du cucur. Il n'y a quc Iec efpeccs quiau . ventre foyent fubiettcs à corruption.
Nuid d'ignorancc. J D'abondant ÍI le pain eftoit conuerty en la .i fubihnce du corps de Iefus Chriit (commcima I ginent les Papiftes) il faudroit qu'il Ie mangeait, I & non nous : carie ne feray pas nourry decc qu'vn autre mange : raais chacun l'cft dc ce qu'il prent.
Iourde verité.
J Ceft argumentproccde du coq à l'afne, . commedit Ic Dialeôticien,d'vn coin à Ia paroy. _ lefus Chrift nous a dit, Prencz, mangez. C'eft doncnous qui íommes appellez à fon conuiue, J & mangcons la viande laquelle il nous a apprc ! ftec.Ilcftcefteviandc: Ia viande nc fc mange pas, mais onla mange,ainiî qu'ildit à fcs Apo J ftrcSjPrcnez, mangez: fil a prins cefte viandecn I lacene, c'eft vneautre queftion.Plufieursdeter Í minent que ouy : aufquels ie ne fuis rcfradlaire. .1 Maiscela n'empefche pas que neleprcnios auf· .1 fi apres luy. C'eft noftre eíchançon qui a fait la j preuuc de Ia viandc &C du bruuaigc qu'ilnous I donne en fonconuiue. ,| Nuidd'ignorance.
! · II fenfuyuroit que fon corps feugmentaft, J pour-autant qu'il reccucioit vnaccroiiTcmenta
DV ÎAÏKCT, SACREMENT
à caufc de la fubftancc du pain qui Iuy fcroir ad iouftcc : ce qui cfl: contre la nature d'vn corps glorific.
Iourdcveritc.
C*cft bien dcuiné quc tout ccía .· il n'y a point addition de (ubftance, mais bien conucrfion &j mutation dc la fubftancc du pain au corps dc Ur IefusChtlft:commeditfainól Auguftin.Etfi vn !j £»!·«».(. . folcilfuífitpourtousilluminer, il n'eftàefmer- j;
ueiller fi íon feul corps eft fuífifant pournous !Í £ousnourrirrpirituelIement& diuinemënt. 'jj Nuiéb d'ignorancc. !j
Itcm il faudroitdire que le pain euft eftc prins !f Q & aílòcic à la diuinitc ,Sc qu'il n'cuft pas prinsi; icullcmcnt noftrc naturc, mais aufli cclles du íí pain& du vinpour les cfpoufer, &lcsadioin drc à fa diuinitc, ainfi qu'il a fait la noftre.
Iourde vcrité.
Tout cccy procedc de faulfe intclligcncc:carîî lc painne demoure pas aprcs la confecration j faitç, car ileft transfçréen autre fubftance, ôc; ce qu'ilamcneicy&produitdcfaboutiquejeft!!: vain : Çar en l'incarnation quad il a prins noftrc· i; nature, il ne l'apas conuertieenla fienne, com-:i mc au facrement la conuerfion dupaincftfai- | te, cn iortequ'il ne demeurericn dc fa fubftan ce : mais cn l'incarnarion noftrc nature prínfc dcmeure en fon integritc.
Nuidt d'ignorance.
20< Itcm il fcniuyuroit que le pain fuftcapablc Q degloire;àfçauoireftanttransferéenlafubftan
CONTRE LES G Л L V IN I S T E S. IO
cc du corps & humanite dc Ieíus ChriiT:, qui cft auiourd'huy glorific:ce qui efi: impoflible,a cau fc que la gloirc neft dcftinee qu'aux enfans de Dicu feulemenr.
Lciourde verité. ч1/
Bien a dic le Philofophe,que qui crre au com mcnçemcnt dc fon chemin, plus allant en auant il errè, & perilleufcment. Nous auons defia dic que le pain commun que mangeoit Icfus fus ter re qui eftoit conuerty en ià fubftance, n eft pas pourtant noftrc redemptcur ou mediateur, nc pa'reillement n'cft pas glorifié. Bref ces propos font fabulcux & ridiculcsjindigncs de plus gran dc refponfe.
La nuidb d'ignorance.
Item il feroit vray direquclepain fuft noftre ^ mediateur &c redempteur, d'autant queftantq transferé en la fubftäce du corpsde lefus Chrift, il feroit vnc partic de fon humanîte,par laquelle nous auons eftc rachetez,5c qui intercedecon tinuellemcnt pour nous enuers Dieu.
_ Leiour de veritc.
C'eft apertement relué, autant que fi on di foit que la viáde que mangeoit noftre Seigncur fus terre, conuertie en Га íubftance , fuft noftre mediateur &c redempteur. Les aótions font dcs fuppofts6c hommes parfiifts, non dc lcurpar tie.
Nuidd'ignorance.
Item quand on lit, C'eft cy mon corps, il leq
faudroit interpreter felon l'analogie dcsautres
B ij
DV SAINCT SÀCR.EMEHT ι
Sacrcmens . La Circonciiîon Гарре11са1Папсс, ; non qu'cllc foit l'alliance que Dieu a faidte auc,c ; fon peuplc , qui n'eft qu'vne coniondionôc accordfaic cntre lesparties: mais.pour çeque ii c'cfloit vnfigncqui la prefentoir, pour vneiem- i blablc raifonl'aigneau fe nommepaflàge,ôc lc! Baptefme lauement de regeneration. Pourquoy j donc n'en dira lon autant du pain?
Leiourdc verité.
Auflîy ailvn iîgnev mais non pasfeulemenc : figne,ainsy afousleiîgne vne verité. Commela ι nuechoircgroiTe&eipeireeftfigne d'eau, & la j conticntauifi reallement, ainiî eil cedignefa cremcnt vn figne de chofe facree, &.la conticnc , dc fait:non pas comme vn bouchon de tauerne, «jui efl: figne du vin venal,& nc lecontientpoint en foy.Er qui nous fait ainfi parler & diftinguer cc facrementdes autres,c'eft pour ce que le mai ftre dit:Cecy eft mon corps: qui doit eftre fuifi fantcrefponfe,comme Pythagorique, c'eftàdi-, rc, que les difciples de Pythagoras refpondoyét à ceux qui demandoyent raifon de leur dire, ou deleur doitrinc aprinfeà fon efcholle.
La nuidb d'ignorancc.
En outre on nc fçauroic (dit faindt Auguftin) mieux interpreter l'cfcriture qu'en rapporrant les paflagesd'icelle rvnàlautrc. Oreft-ilque faind Paul parlant de ceftematiere,' & l'expo fant,en lieu de,C'eft cy m5 corps,dít q c'eft vnc communion au corps.ll nc faut donc point eftrc iî fcrupuleux commefonc les Papiftes, ny far~
CONTRE lES C A L V I N IST ΈS~.Îî rcfter aux mots,comme ils font, ains cherchcr lcfens commefait l'Apoftrc. .
Leiòur de vcrité.
La reglequemet fainét Auguftinpour bicn entendreöc intcrpreter oudonncr levray fcns derefcriture, eft fort bonnc , par laquclle qui rapportcra la parolc dc noftrc Scigneur à cclles de ion Apoftrc faindl Paulen l'Epiftre i.aux Co- Схо.фи? rinthiens,fçaura manifeftement qu'ilsfont vni formcs: car l'vn & l'autre affermcnt cc qu'cft dc ·' Yerité,que c'cft lc corps dc Icfus Chrift qui a cfté par luy donné. Et quand il parlc dc la participa tion du corps du Seigneur, & dc la communica tiondc fonfang, ilappcrc garletcxte qu'ilcn tcnd dcreffed du facremcnt,qui eft nousvnir &faircvns auec Iefus Chrift quand fon corps cft prinsxommepar lc contraireccluy commu nique à l'idolc qui paridolatric mangedc cc qui cft immolé à l'autel dcs Idolcs. Lc tcxte aílèz ic declare par la collation dc Γνη & de l'autrc.Il y a auiïi communion cntre les partics defon corps miftiquc qui font les fidcllcs.
La nui& d'ignorancc.
Nos pcres ont mangé la mefme viandc ipiri tuelle:Orn'ont-ils pas mangéla proprefubftan- o cc du corps qui n'eftoit pas cncorcsiDonc il fauc inferer neceifairementl'vne des deuxchofcs,ou que nous ne mangcons pas Ja mcfme viandc qu'ils ont mangé, contre la dodlrinede l'Apo ftre :ou qu'elle eft fpiritucllc commeelle eftoic alors.
B iij
ш/
i
щ
I
j=
л
f.4«.
DV SAINCT SACREMENT, Le iour de vcritc.
II cft vcrité quc tous bons fidelcs, ancicns & j.Cor.jo. modcrnes mangent vnc mefme viande fpirirucl lcpar la foy,feló que dit fainit Auguftin: Croy, & tu l'as mangé.Et d'auatage, commedit faindt Thomascn fes commentaircs: Nos peresqui eftoyent fous la nuce , ont mangé vne mefme viande, qui eft lc corps de Iefus Chtift au fignc d'iceluy ipiritucllement entcndu, c'eft à dire,en la manncjprcfigurant le corps de Iefus Chrift, qui n'ont prins öc rcccuquen fon figne oufigu rc,& nous en verité.C'eft ce quefainót Ambroi fe efcrit cn fon liure dcs offices, diftingant trois tcmps,l'vndelaloy,Tautrcde grace,6cl'autre degloire. Au premier n'y auoit que l'vmbrc, au fecondcft la chofevrayo, mais voillce, au tiers fans voille la verité eft nue veuë & defcouucrtc dutour.
La nui6t d'ignorance.
En outrc la chair ne proffite de ricn, donc il fenfuit que quand elle ie pourra manger dc la façon que fongcnt les Papiftes, cela nc proffitc ra de ricn au falut.
Leiourdeveritc.
Nous auos defia reípodu à cefte obicftion cn vn autre trai&é de ccfte matiere, & difons cn corcquc la chair dc Iefus Chriftnoftrebenoift Sauueurneft pas vnefimple ou comuncchair, corac dcsautres, mais c'eft vne chair deifiecfclo q dit faintlean-.yerhumcarofaftîi r/.C'eftbrefuc ment lachair de celuy feulde quia efté(commc
O
*
•М"»
CeHTRE LIS CAtVINIJTIS. 12 <îit iàindt Paul) feparé & fegregc des pechcurs,'H«k Pourquoy elle nous eft proifitable. Les auircs cxpofent ia chair,cefl: à dire, la charnelle intelli gcncequ'auoycntles Capernaïtes, ne proflïtc de ricn. Autant cn dic faindt Auguftin fus fain<5fc Iean. La chairainfi mangee que les Capernaï tesentcndoyenr, dilaniecentrelcs déts comrac celle qu'onmangeau marché,nc proifitepoint: mais bien cellc qui eíl vegetce de l'eiprit coioin tc au vcrbe, proffitc grandement.
La nuiôtd'ignorance.
D'auantage feroit contre l'article dc Ппсаг- ^ nation: car nous croyons que fon corps cft fcm blablcauxnoftres cn toutes chofes , referué lc pechc,&lcs impcrfedions. Or eft-il poiîiblc que les noílrcs fuilent mangez totallcment & toutàvn coupdc rantdcgens, commceft celujr dc Icfus Chriitîdonc il fenfuit que la manduca tion eit autrc que ne rimagincnt les Papiftes.
Lc iour de verité.
Commc vnc vcrité nc contrarie point à l'au trc, nc pareilicment vn articlc de la foy à Гаи tre, mais il conuicnt aiTuicdtir fon cfpritScen tcndement à Icfus Chriít à la foy,ia foit quc rai fon nc comprchendc pas ics myitercs,auffi c'cft folic de difputer ou fenquerir de la puiiîànce de Dieu : car commediit Gabrielà noitre Dame, Enuers Dieu il n'y a ricn impoifible.il conuien droit dire à ceít oppofant ce que Iefus Chriit diít à fesdifciples : II c(t impofîible quant aux hommcs,mais non pas quant à Dicu . Car tou
B iiij
DV SAINCT SACREMENT tes chofes iontpofiibles quantàDieu. Et derc chef en S. Luc: Les chofcs qui fonc impoffibles aux hommes, fontpoíliblesà Dicu. Etiàns cela cinq millc hommes mãgeoyent tout à vn coup demefmc cinq pains, fans diminutiond'iceux: ôc toutcsfois c eftoyent pains comme iesautres. En tclle fortc tous mangcons du vray corps dc Iefus Cbrift qui effc painde vie,& tout à vncoup: Parquoy eftreboufché & rebouttéce dard, qui ncnousbleife aucunement.
La nuidh d'ignorancc.
Item contre Tarticle de TAfccniion. Car nous croyons par rEfcriture,qu'efi:ant monté au ciel, ily demeureraiufques au dernieriour.Socorps doncnc defcend paspar chacun iour, comrac faignent nos aduerfaires.
Lciour deverité. l'ay fatisfai£fc en vn autre traidtc, fi la memoi re ne mc trompe.Dc le repeter auec l'Apoftre,ic ne fuis pareíTeux: & auífi pour les coritenticux il efl: nccefiaire. Ie dis donc qucle Soleil pour en uoyer fon rayon ou lueur en terrc ne delaific Ic cicl : n'auififaitleSoleildciuftice. L'ame rai fonnable eftãt cn la tefte, ne la delaifie pas pour eftre aufiî aupied, quieft plus bas quele chc£ Mais fans farrefter à ces fimilitudes, qui eft-ce qui veut comprendrc & mefurer la puifiance de Dicu'Comme dit Efaye :Vous n'entédrezpoinc fi vous ne croycz.Iefus Chrift n'a pas laiiîc Ic ciel pour eftrc au ventre dela viergeraufli ne laifle il pas eftre au Sacrement par incomprehenfiblc
eONTRE LES CALVINISTIS. IJ vcrtUjpour eftre raontc és cicux, aífis à la dextrc deDieUjc'cftà dircentoutepuiffàncc5cgloire: Carilncfautpá»imaginer auec les Anthropo morphitc5,qucDieulepere ait mcmbrcscor porcls, pour auoir Icfus Chriftà fa dcxtrc ,ôclc S. Efprit àla gaucheoufcneftre. Brcflccorps dclcfus Chrift eft locallement au cicl,&au Sa crement par autrc maniere inefFable:& ccs deux maniercj d'eftre le corps dc Iefus Chrift en vn lieu & l'autrc fc compatiflent bien enfcmble . Ic m'cibahis de ces hcretiques qui veullcnt tclle mcntattacher δ: lier Iefus Chrift, cju'ilne puiile cftre autre part, car apres mefmes fon afceniîon, il a efté vcu de fain£t Paul allant enDamas : il le гг; tcfmoigne aux Aâ:esdcs Apoftres,& enfoncpi- C.9. ftre premicre aux Corinthiens.
Lanuidd'ignorance.19.
Itemferoitcontrcrefcriturc, II viendraiu- © gcr. Il eft montc vifiblcmcnt:il retournera donc cn cefte forte. Or ne voit on ricn defcendrc fur le pain: donc il fenluit quc ce font folles imagi nations ce que ticnnent les Papiftes.
Leiour de verité.
Cen'eft rien contre l'Efcriture , ilfaudroit lcprouuer, car par telle facilité qu'on le dit, on lenie auffij&procedel'obicdlion defauílèintel ligcnce, carpourmuer le pain au coipsdeno ftreSeigncur,il nefautpoint qu'il dcicende du cielpour cela,& changeantde place ou la delaif· iant moins encore quc lors qu'il fapparut à S.
Paul en fa conueriîon ,ouonouyrfaYoixfans
, u.
DV SAI.HCT SACREMENT . , 1 voirperionnc,au moinsfors quc luy quiconfe£ j|c! rd'auoirveu. Ecnefautpas cju'on voye lavercu . ю dc Dieu defcendre fur le pain efhns les parollesf,; delaconfecrationproferees, nóplusquequand ij il mua l'eau en vin, ou multipl ia les pains,la ver tu miraculeufe n'eftoir pas veuë,mais le miracle: comme la vertu de la medecine qui eft en l'her- f; bemedicinallcj n'efl: pas veue dc Tæil, elle eftr j fecrette ,8c au dedans cachee. Il faut croire ce\ a.Cmo.4. qucneftpointveu:&,сошшеditl'Apoftre, nej contemplons pas les chofcs qui font veuës,mais ( celles lefquelles ne font point veuës, ,
La nuÎ& d'ignorance.
10. , En outre il faudroit que la cercmonie ceilàft* O donec ventAt,ccft à dire, iufques à ce q le Seigncur; vicnne au iugemcnt qu'on mange fon corps.Car : vcu que I'obferuatio d'icellc eft limiree iufquesà la venuc de Iefus Chrift, qui la voudroit retenir aprescetemps jCcferoit íansfoy & iàns com mandement, & pccheroit par confcquent en ce faifant. - .
Leiour de vcrité.
^ Cecontentieux oppofant fçait mieux qu'il' ne ditjcar fainå: Paul a bien dit que nous faifons & obferuons la Cene du Seigneur iufques à ce qu'il vienne,c'eft à fçauoir,cn fon dernieradûe nement. En quoy entédons que cefte obfèruan ce deî'Eglife ne ceíícrapoinciuíquesà lafindu monde : combien quc les herctiques trauaillent fort au contrairc : mais ils perdent lcur temps. Maugtéeuxferaaccomplie la.promeilè de Icfus.
CONTRE L E S CALVINISTES. I4
Chrifl:, qui nous a promis qu'il feroit auec nous comme noílre Emmanuel iufqucs à la fin du ' iîecle. Ce que bien entendu faic euanouïr com mefriuolc, l'argument de l'aduerfairc rantoil propofé. Htquanteft du commandemcnt qui nous efi: donnc expres, cn ce qu'il a alleguc, qui eft vferdeccrte viandecomme noftre viatiquc, tandis que ferons par deça viateurSjC'eft iufques à ce qu'il viennc . Il veut nous aftraindre de rc prcfenter fa mortpar ceSacremét iufqucsàfon dernicr aduenement au iugement,ainii que l'cx pofe faindb Thomas cn fes commcntaires fus les Epiftres S. Paul,& Tauons defia dit cy deflus.
La nuift d'ignorance. -f
Etpuisiln'y auroit mcmoire dc chofecftanc ^ prefente,commc il commandc : car la memoirc eíl: des chofes paiTees & abfentes.
Lciourdc verité. .
Au fain<5t facrcment cft la memoirc dc Icfus Chriftauccfa prefence , comme Tagncau Pa fchal cftoit.reallementprcfent cftant immolc5c mangc: & cnfemble cftoit vn menjorialdcla deliurance d'Egyptc. Pareillemcnt eft au facrc ment le corpsde lefus Chrift qui eft noftre a gneau &nòftre pafquc immolé5c mangé,& enfemblc eft vn fignc pour confcruer en nous lamcmoire deluy, & pour nous cxciter àra menteuoir fa pailion, & le remercier de fa cha ritc,del'ofFrc de fa mort, attendantqu'il rcuicn ne à fon iugement vifible,& cn la nuee,ainfi qu a fon Afccniïon les Anges Ie ptedircnt à fcs dilci
гг. О
S.Tftow.3.fubftance,бс miraculcufemenc parv'ncforceÔC fam^.^6, maniereincomprehcnfible, qu'il faut adorer δζ **·$' croire , & non le difcuter6c perfcrutercurieufe mentîcommc chanteYEglifc.Quod nonupis^uod mn vldes, annnofdfirmAtfidesprœter rertim ordmem, Et de rechef:^idfirmmdum corfjnccrum foU fides fufficit. Si ne veux-ie pas icy omettreàdirequc 3 fArtt.q. ceftargument qu'afaiticy laduerfaire, ne vient η%.Αΐ.ιΜ* pasde ion cerueau: car fainót Thomas l'atouché 3' premieifcment j cjui en folution d'iceluy ditccs
mots : Le corps dc Iefus Chrift n'eil pas au fa crcment comme vn corps en vn lieu qui par fes dimenfions cftcomenfuréaulieu, mais par vne fpecialle manierc,quicfi: propre à ce facremcnt. Pourtant lccorpsde IefusChrift efi: en diuers auteIs3non pas cõme en diuers licux, ainiî qu 'au facrcment. Par cen'cntcndons point qu'ily foic
DV SAINCT SACREMENT ples3cApoftres.
La nuidt d'ignorance. |
Item il faudroit que le corps fuft infiny fi ail facrementeftoitfoncorps, à fçauoir fil eftoit cntantdelieuxtoutàvn coup: ccqui cftcontrc la nature&c les proprietez d'vn vraycorps.
Lciour de verité.
Cefte confequence quinfereicy ccconten tieux contrcdifant àla'verité du faih<5t facremét, eft nulle, pourcc qu'il prefuppofe pour fairc bó neÔC vallable l'illation qu'il fait, que lc corpsdc Iefus Chrift foit au facremcnt locallemcnt Sc circonfcriptiuement>& fous fesdimenfions:cc qui eft faux . Seulicment il y eft cn manicrcdc
CONTRE LES CALVINISTES. IÇ fciillementcõmecn vnfigne, mais nous enten dons le corps de Iefus Chrift eilre fclon la ma niere propre àcefacrementjfelonqu'auons de£ iadic.
Ec plus ilfaudroit djre qu'il ne fuft poinc creature: Car toute creature tant corruptible quc fpirituelle,pourefi:retelle doic eftrc circon fcripte,&: enclofe dedans cercains limites.
Гау defia dit> preuenant ceit argumenr, que le corps de Ieius Chrift n'eft pas au facreinenc ^te circonfcriptiuemét: caril n'y eft pasfelon fes ài-ar.^.aiLu menfions,& la commenfuration de fa propre quantité,en longueur,largeur&giOÍÍeur,ainsfe lon fa fubftance,ce qu'eft miraculeux : c'eft lc doigt deDieu,& fa vertu omnipotentc qu'il fauc adorer & reuerer en foy. Nous admettons bien toutesfois auec faind Thomas, quela quantité η6. dimenfiue du corps de Ieius Chrift eft au facre- ar.^aLt. ment, mais non pas felon fa propre manicre, à fçauoir queroutfoir cn tout, & chacunes par ties foyéc en icelles parties:mais cellccy y cft pac manieredè fubftance de laqxielle la nature eft d'eftre touten tour, & tout en chacunc partie.
Cecy fent fa haute theologie : ou iî l'oppofanc fe met fi auantqu'il n'en pourra fortir, on luy dira auec íainót Paul:Non altttfupentes, fed humi Ubm confentientes . Etderechef, Nonfltisfapere jitam oçortetfapere: fed fapere ad fobrietatem.C'cft trop curieufementíenquefter des faits de Dieu,
La nui£t d'ignorance.
Leiourde verité.
D V SAINCT SACRHMHNT & des ardus myllercs dela foy, qu'il faut croirc & adorer fans les difcurer.
Lanuiót d'ignorancc. M· De rechef il fenfuyuroic que fon corps fuft ® Dicu,car c'efl: vne proprieté qui n'apartient qa'à vn feul Dieu, à fçauoir de pouuoir remplir tou teschofes.
Lciour de verité.
^ Iefus Chrift eil Dieu, qui a fon corps vny à luy ou fa diuinité infeparablement parineffable maniere: car cc qu'il a prins, iamais nele delaif fe, ditDamafcene : parquoy ilfautque lvn foit oucftTjiutrc. MaisDieuremplittouteschofes, cftant par tout par fon eifence, fa prefencè, & puiflàncc, Iefquelles chofes ne conuiennenttel lement à fon corps. Pourquoy ce fophifte nedit ríen qui nous bleiTe ou cndommage, qu'il voifc difputer contre Dieu, & luy demander raifon de .fes faits ou paroles. Nousentendons bien qua l'homme de foy ne conuient pas cftre par touc, iî feullement on confidere ce que luy peut com peterfelonfonefpecc. Mais eftantvny à Iefus Chrift en vnité de fuppoft diuin, il eft ou eft Ic fusChriftjI'vn n'cilpointfansl'autrejiafoitque non pas parefgalle maniere:IefusChrift(ditrA^ poftre)n'eft pas diuiié.
La nuid d'ignorance.
Medirontceux de mafe6te& reIigion:Yoi re mais nereceuons nous que du painîSi faifons, maisfpirituellement. Mes parolesfont efpritde vie:dift noftre Scigneur à ceux qui n'entendoyet
J.Cerîn.u
"ΤΓ
CONTRE LES CALYIHIST IS. l6 "
) îes paroles qu'il auoic tenucs de cefte matiere. :.Par ceftereiponfe il monftroic clairemencquc i tout le propos precedent qu'il auoirtcnu tou :chant 1я manducationdefachair епГл1пЛ Ieaa I j.chap.doit eftre entendu fpirituellemenc. I - : Le iour de verité.
î IefusChrirtaeftcenccpaflàgeletresbonin j terpretede fes paroles : car pource qu'onauoic i faullement cntcndu qu'il euft voulu dire que fa : chair fuft charncllement mangee , & que parcc ί moyenqu'il fuftoccis & mis autartt de fois à 3 mort, qu'il ier.oit mangé ( car on ne mangepas J la chairviue) ilofte toutesces deux fauilcsin ί telligencesjcn difant: Mes paroles font efprit & v.ie.Quand il dit qu'elles font efprit,il declarc ia i chair charnellement n'eftre pas mangee en la : dilaniant auec les dents:& quant il adioufte,que ] fes parolesfont vie,ildonne aftez à entendrc ) qu'il ncfaucpas qu'ilfoic morc pour eftre man j gé au facremenc, autant que fil euft dic aperce I menc & couc rondemenc: Entendez ainficeque i ie.vous ay dit touchant.ce qu'il fauc que man j giezmachair. Maviuechairvouseftfpiricuellc i mcnc ofFerteenviãde.SaindThomas en fa cier-.y.jf.ar.u j cepartie n'apasobmis cefte obiedion dcsad-*d.i. j ucrfiireSjdifanrque des parolesdeftufdiccs,ont j prinsoccafiond crrer,maldonnantàentendrc I icelles :δζ ce que faind Auguftin a efcric cnIcslnVfal.4. j interpretanc, difant ainiî: Entendez fpirituelle ί mencccque ie vous ay ditrcar ce n'eft pas cc
3 corps qiievous.voycz^queYousmangerez-.&ne
l·
DV.SAINCT SACREMENT boircz ceíang qu eipandronc ceux quimccru- I ι cifîront:mais Je Sacremécqueie vousay recom-. | madé,fpirituellernent cntêdu vous nourrira.Ou !i iàindt Auguftin n'entendpas exclurc la veritc !i du corps de Iefus Chrift, mais feullemenc vou- ! loit dire qu'on ne le mangeoit pas en tellc efpe-I cc qu'il eltoic veu d'eux;& ce qu il adioufte de la 1: fpirituellè intelligence de manger Га chair &i boirc ion fang,il n'entend pas aíFermer quele. j corps de Iefus Chrift foit au Sacrementfeule- ! ment felon la fignificationmiftique, mais qu'il ! cft dit y eftre fpirituellement, c'eft à dire impaf. ь íiblen^entparlavertu dtifaind Efprit. ' I
Nui&d'ignorance. i
гб. D'abondant le Royaume de Iefus Chriftcfl:iI © fpirituebdoncil i'enfuit qu'ainii foyent fpiritucl- i !] les toutes les chofes qui appartiennent au gou~ uernement&cftatdeccRoyaumc,commefont i · lcs loix, lcs promeífcs , les richeifes, lcs forccs, | ^ les munitions, & tout Ie refte.
Leiourdcvc^ité. j
Nous fçauons bienquerApoftreacfcriraux !ij C.14. Romains que le Royaumc dc Dicu n'eft pas ! r viande, ne bruuaigc, mais iufticc, paixj & ioyc 1 f . . au fainótEfprit: Auíli reiFeôt qu'attendons du r j Sacrement , eft ipirituel, commeremiftion dcs ; ! 1 pechez^ & grace. Ce quebien entendoyent les 1 !» benoifts Apoftres de noftreSeigneur,qui faiihns ! i lc facrifice du corps dc Iefus Chrift , deman- :v doycntparlaperceptiondu corpsdelefusChrift IΓ' pour tous lcs iîdeLes, la confecution de la rcmif- |_Η|·
fion Í : !!
CONTRE L E S CALVINISTES. I7
' iïon dcs pechez,ainfi qu'il cfl contcnirau liurc ' de faindb Clcmcnt Romain,intitulé dcs Conili-Lib.Z.c.t? ! tutions Apoftoliqucs, nouucllemcnt mis enlu : iniercrbdiuinitcauiliciliointc au Corpá dcIe " fus Chriil . Parquoy ceft viandc diuine plus qu'humaine.Et n'eft pas cohtrc la condition des cruurcsdeDieu , donntr vcrtu fpiritucllc fous chofes corporellcs, ainfi quc fous la medecinc corporelley a vne vcrtu fpirituclle, opcrantla vertu du faindt Efprit fous fignes corporcls, commc en pareil, parlesmembres corporcls dc noilre Scigneur qui touchoyét Ics malades, Ycr tu diuinc opcroitpour les guarir,& par l'ôbrc dc S.Pierre, y affiftant la diuine puiflanccÔcgracc.
La nuift d'ignorancc.
Itcm , cs autres Sacrcmens on reçoit Ia chofc *7 ipirituellc ipirituellcmenr,comme cn la circon- O ciiion,raigneau,& le baptefme. Pourquoy donc voudroit on fairc vn cftatà part de ccluy dcla ccnc, le diilingucr de tous autres?
Leiourde veritc. .
Ieprens ceft oppoíant par lcbec, car il con fcífc chofes fpirituclles cftrc prinfcs iousles corporellcs , comme il exemplific de la Cir concifion par la paótion de Dieufaidteà Abra ham, &au baptefme d'eau quiluy a fucccde, auili au faind Sacremcnt fous chofes cxter nes, comme ious lesfignes extcrieursôcfenfi bles efpeces, eft receu&: prinfe la chofc fpirituel le qui eil le corps de Iefus Chrift , que i'appclle Ipiritucl, cn la façon quc fain6b Paul dir,que no
,DV SAINCT SACREMENT
ftrc corps cn la rcfurrcdion refufcitcra fpiritucl, Sc fcra toutesfois vray corps naturel.Parciile mcnt eíl le vray corps dc Icfus Chriíl au Sa crcmcnt, & fpiritucl toutcsfois : & fpirituelle mcntcft prins& mangéjcombienquefoit veri-» tablemênt fon vray corps, car on ne le mange pas chatnellcment comme vnc autre viandç charnélle,ainiIqu'auons delîa dit ; & n'cft bc foingtant de fois Iç repctcr.
La nuid d'ignorancc.
Les Gapernaïtes font reprins de ce qu'ils imaginoyent la mçfme manducation de la chair delefiis. Chrifi: que font auiourd'huy les Papi ftcs. Et fils difent qu'il y a difFercnce, d'autant que l'vne efl: vifiblc,& l'autre non:il/aut reipon drequecellequils faignent,efl:encoresplus ob fcure: d'autant qu'elleefl: d'vne chair glorifiee qui ne pcut non plus eftre mangee,que mangciv Leiotir de veritc.
Lcs Iuifs ainii qii'ils eftoyent tous charncls, entendoycnt tout charnellement ce quenoftre Seigneur difoit:comme faifoit Nicodeme maU ftre en Ifraël quand noftre Seigneur luy parla de naiftre dexcchef : comme fit aufli la Samarital· ne lors que noftre Sauucur luy parla de luy don nerde l'eau : &ennoftre proposquand il leur parladele manger .-cuidantquece fuft comme vne autre chair,ainfi qu'auosdit cy defliis , furct dignes dc reprehcnfion. Et quant à la difference quedonne icy l'aduerfairequ'ildit qu'alleguent ou mcttcnt les Papiftes,il ny entend quc lc
CONTRÎ LÈS CAIVINISTIS.îB hautAlleman.Cc n'cft ce que nous difons.Car nous parlons d'vne manducation Sacramcntel lequicH: autre que cclle qui eíl faitfe à bellcá dents.Pourquoy ce q propofcicy l'aduerfairc dc kchairglorifiee qui nc pcut manger ne cftre niangec, ne nòus touche point & n'cft rië con trcnous, qui parlons ( ainii qu'auons dit) non dc manducation charneliementfaite,'mais de celle qui eft facramcntelle;
Lanuid: d'ignorance. *9*
En outrc Iefus Chrift eft auec nöus commè ° hous fommtsauec Juy . Ccft argumerit eft de faind Auguftin qui dit que commc nous fom ines aucc Iefus Chrift au cîel par foy5amour,de ûz3&c crpérance,qu'aufli eft il auec nous parpuif fancc,prouidertcc>& fon efprir,«Sc noncorporel I lementjcommcpenfcnt lesPapiftcs. I Le iour de verité.
IefusChrift (ditfainót Paul)a la plenitude dé diuinitcliab'itant enluy corporellemet, &nous Ж* nefommcsen laforteenluy, ou en tellevnité quéDieu a eftc auecl'homme. II n'y a donc re pugnance qu'il foit en nous corporellcment, ôc nous en luy fpintuelleiÎient par foy, en nos cœurs i comme efcrit l'Apoftrcyquepaf la foy it habite en nos cœurs : aufli paf charitc, commc faindt Iean dit que Dieu eft charitc :6c quide meure en charitc, ildcmeùrecn Diea,6cDieu énluy.Etnoftre Seigneuradit en iainâ:Iean:Si \un,ιά; quèlqu'.vn rti'aimc, il gardera mofi fermon ou paroIc:& rious vrendrons àluy, & ferons raan
C ij
DV SAINCT ÎACREMEMT j
iionauec luy . Combien qu'encorcs pouuonsi nous dire, quc mefmes à fon corps fommesin-l corporez& faits mcmbres d'iccluy, ainiî quc: I Cyrilie patriarche d'Alcxandrie, l'cfcrit cn fes: commenuircs fus faind Ican,expofant ce paflà-j ge: Ftfint vnum,ficut nos vnum fiumm. Qui cft ce:1 quediroitnoftre Seigneur cn l'oraifondcla Ce»j ; ne.Pere ûindt, ic te priequeccux qui croirontiii en moy,foycnt vncomtncnous fommes vn.Lclil íòmmaircdetout ceq diíFuíèmêtdit lcditancié jt bon dodeur Grec, eft que par la mãducation dc 'j! la chairdelefus Chrift enTEuchariftie, fommes ï ( ioints au corps d'iceluy, deforte quc ainfi qu'il [:( eft felon ladiuinitc vn naturellement aucc fon f : pere, nous^fommes auffi vnsauecluyou vnisa-!«li uec luy.Or ic 11e paflcray pas en ceft endroit l'op j: ç portunité qui íe {)rciente d'alleguer vn autre an-11 cien perc nommé CyriIIe,autre que celuy qu'ay | í tantoft cité, à fçauoir , Cyrille Archeuefque dc i; Ieruíãlem, qui nous a efté de nouueau traduitdc f GrecenLarinau dernier iàcré concile œcumc- г niqueTridentin, pource qu'il eft trefriche tcf- f: moinde laverité que nous tenons en l'Eglife, Ij du faind facremcnt & facrifice faits en Ia Meflè, to duqllefidelctefmoignageaeftétel,il yapaflczfc mildcuxcenstrente ans. Premierement cn ià д Cathechefe myftagogique 3. & plusdifïufement en la 4.duqucl i'ay tranllaté ces paroles quifcn- fuyuent : Comme ainiî foit que lefus Chrift ai· firme du pain,á íçauoir, qu'il tenoit, C'cft mon corps,qui ofera dorefnauant cn douter? Veu que
CONTRI l!S CALVINISTES. 1$ iuy-mefmc confirme& dirjV oicy mön íang,qui cadoucera,& dira n'eftre point ion fang?AurreP· foisilamué l'eau en vin,qui eilprochedu fang, à fçauoir,en Cana de Galilee ,5c ce par iafculle Yolonté : & ne fera-il pas digne que nous croyós cn Iuy que lc vin il a tranftnuc en fang? Siluy in uitéaux nopces corporelles, a fait vnîelmira clc quinous eftonne :,ne confeiferons nouspas àplus fortç raifon aux cnfans de l'eipçtux, auoiç «lonné fon corpsSc fon fang?Pourtapç aucctou tc ccrtitudc prenons le corps & le iang dc Iefus Chrift. Carfous eipcce dc pain .t'cft donné le corps, & fous efpccc de vin le fang , afin quc tu fois comparticipant du corps fang , à çcquc foyons ChriftophoreSjCeftàdire,portãs Chrift, quand nous aurons teccu fon corps fangcn nos merobres . Ht par cc moycn,commc faindt Pierre'dic, il nousfait participansdc ía naturc tliuine.Etadiouftèpeu apres. Donquès ne con iîderepas cq çc facrcment lc pain nudi,,le vin nud, car c'çftlecorpséc lefangdelcfus^Chrift, fclon fes paroles, quiçftlcSeigneur . Car com bien quc lefens tcfuggerc tellc chofe, la foy toutesfois te cófirme, que tu ne iugçs cefte cho iedu gouft.maispluftoftaycpour chofçcertifli mc par la foy,q le corps'éc lc îàng te fontdõnez.
Ittfyitcsjcy Çyrille
La nuitít d'ignorance. - ,
Itcm faut il que par 1л parole nous le receuios corporellement ? La reception qui fe.faic.par lc Sacrcmcnc, eft femblable à celle qui fç faic par
C iij
iií
D V SAINCT "SACREMHNT
la.parolcid'autantquelc Sacrementefi: vnepá rolcvifible. Or eft-il que par la parole nous re- j ceuons Ieíus Chriíl fpirituellemêt. II faut doncI conclure qu'ainfi le receuonsnous de ceftefor te par les Sacremcns.
: Leiourdeverité,
IefusChrifi: neftpas vnc paròle en laîr formeeâ II eíl vn verbe incarné , céfi: àdire,fait hommc, Parquoy: tél quileíl,ileft receu au Sacrement. Par la paròle]de prcdicátipn ouye vient lafoy? quieft fpiritúclle, & efterinous ípirituellemencj Iefus ChriftjcommeditTApoftre,qiieparlafoy ii Iefus Chrift habite ennos cœurs. Parquoy eft ; euidentclanullitedeceftcObicdion. |
■■■/' La nuidt d'ignorance. <:q ■ Itçíii il nVft pas requis' que lc mary & lafejn-- me pour eftre yne chair fentrent au corps Γνη dclautrc, riy qu'ils fôyent touíióurs enfemblc ; en vn méfmelieu.Iefus Chrift auiîî peut eftréii vnyà fon Eglifc, encore qu'ils fpyejit feparcz, ; quant à letirs corps pár diftáncc des Неих^& que :: 1'vn foit au ciel,& 1'autre enla terre. ]
teiourdeverité. ' ' lefus.Chrift pour eftfevny ánòftre cbair eií:j rincarnation,a efte fi cójòint à clle,qu'il ne 1'aia- · jnais laiflee:c'eft vn mariàge (dit fainâ: Paul aux ! Ephefes)ou deux font èn vne chair. S'eftant doc vny en vne chair auec npus,il a voulu fon eípou i: fe eftrevnie auec luy en fa chair par la manducar· i; yiondeíonCorps,felonqu'iladit : Qui riiange jj fna chair,&bpit mpnfang,ildemçure enmoy.
CONTRE IHS CA!tVINI$TI$,20
Scmoy criluy. - , ..
•Lanuiâdïgriorancc.:
Item vne donation requîert cllc què Ia cho fc foit prefenre? Nontcár ie puis dónricr à vn homme demcurantà Parisvn herirage que i'au rày a Lyori : auffi n'eft-il pas requis cjuc le còrps delefus Chrift foit icy prefentpourriöUscftrc communiqué.
Lciourdevcrité.
II faut rcgardcr la manicrè comrtiérit fc fait Iadonaifon, & par quellés parolcs:car П on dir, Ie donncce quci'ay debierti Paris, ön eft en àutrelieu, il ric faut pás qúelcdon foitj>refcnrï mais iion'dît·, Voilavnànneau oubagUequeic donne prefentement, il;faut le don eftre prêfent: iîngulieremérit ft'on donric quclqué 'chôfe à mangcr,& on dir,prenéiz,mangcz:il faut la vian dc eftre preiènte, & ri'è fuiHroit pas qu'ellefuft àParis. ;' ·''';i; ' ··'-■ ·' · ' ···
; La nui<5t d'ignorancc. ,''·'· • Item le Soleil fe communique à nous par fcs rayons, de forte qué riô'us difotis ördinaircmcnc qu'il eft en nos chambrçs j combicn qu'il n'y ait quèla;lumicre>*& qu'il foitattachcà faSpherc ^uant à fori'corps : Poûrquoy donc Iefus Chriflr ëricores qu'ilfoitau ciel, ncfepourrailcommu niqucrànousparfonEfprit?'; " " Lciour deverité.
Ceft argument bataille contrc raduerfaire. 1 fe tue de la pointe de fori efpee,&bleíle de fon dàrd : car par cefte iïmilitude nous concluons
C iiij
X>Yt5:AINCT sacremen? que Iefus cft au ciel, toutcsfois fe donnc à nous ! j aufåcrement plus veritablementque neílauec j noûs 5о1еЦ; par/pn rayon, car il y efl: realle- ! | mcnti&nbn feulemçnten efprit.Ί
- щ, υ Lanui<5bd'ignorancc..■
/ Ic.em la naturc dc la foy eft dc nous commut niquerjcsxliofes abfcntes &inuiiîbles: car fi cl les font prefentes, ce n'efl: plus foy, ains iouyf· fance:fidoncellç nousexhibe le corps de Iefus Cl1riil3.il.faut: qu'il foitabfent.
. Leiour de verité. r ■:
IefuS'Gbrifl: fe prefcnta à fain<5tThomas A poftrc,qui cut foyicn luy, croyant ce qui eftoic inuifible, à ^аиок^сЦи/пке,^ cncoreque c'e- i ftpi't celuy fon;maiftr;Ç; qui auoit cfle mort, &; puis reiufcitc, difan.t\фощтш тем gr dettsmeui^ La foy ia.uift cftoit^nnpftre Damc qpi du fain£fc Eiprit auoit conceu, & Dieu eftoit en fon ventre incarné. Àiniî croyons nous Iefus Chrift cftrç | fousles cfpecçs caçhcjÇpme les bergers crcurent ; l'enfant cnuelopcdc; bendelettçs & drappeaux, | çftreDicu& homiiiielajprefcnt. . |
. La nui(5l d'ignorance. « j
Itçm c'cftinfidelitépenferautrement: cair nousvoyons que les infidelés n'ont iamais creù queDicu fuft auecèux,fils ne Iç pcibyetlauoic fenfiblement.Cequi fut ancienncment caufc dc lafõnteduveaud'or,&dcpuis des images dreC fces aux templcs. ' '
Leiourde verité. ; ';
C'eft infidelitc ne croirc àla parole de Dicu;;
C ONT:îlE L 1.5 G A LtV IKI S.TE S,XI
qui ditjPrenez.mãgeZjC cft'mo corps.Les mfide les neuréciamaisàueccuxlevray Emmaiiuel,in terpreté Dieu auecno'.Siles facramétaircs fuy ucn.t les infideles, à leur damp . Nous n'auons pointd'acoincancc aucc eux,fclon que dic fainófc Paul Q uellè portion a le.fidclc auecl'infidelcî
Lanuidtd'ignorancc. · . 3*
Item les fideles. & infideles lc reccueroyent ® autrement, c'cft àdirc ,.fi;'la reccption n'eftoit ipirituelle.Or eft il impoffible que nous lc recc uions qu'il nc demeure en nous,& nous en luy, 8cquauccIuy nous n'ayons lavie qui nefepeut cqmmuniqucr ny reccuoir fans foy,doncilfen fuit que les infidclcs en font totallcment incapa bles, par confcquent que la reception ne pcuc çftre que Ipirituellc.
, ; Leiour dcyeritc.
. Les pecheurs par Íain6t Paul,Ie reçoy uét indi gqement à leur damnationtmais cefte reception n'cft qu'e jfacramçntelle çomme lc receut Iudas, en tcllc forte.le peuuêt lesinfideles receuoir, comme auffila vercu de fa .paffion n'eft'pas à tous entcnd.ue cffîcacemept, combicn quc pour tpus ait endurc : mais les bons fideles le reçoy ucntfacramcntellement &fpirituellement, vi uans cn luy: Sc par luy,eftans en Dieu,& Dieucn cux. ,
Lanuidl d'ignorance.
Irem il efl: expedient qu'il foit au cicl,comme il difoit àfes Apoftres pour leurofterla triftef· fe qu'il leur Yoy oit rcceuoir de ce qu'il f en alloit.
DV S. 5ACRE. CONTRI lES C A L v7 |
Or l'argument eíl tel. II a efté cxpedient pour nous que Iefus Chrift f'en foit allc hors dc cc
, mondcaucie], pour delanousenuoyer lcipric qui nous coníoicjhõus fòrtificjnous inftruife,& J nousgouuernc. Cc neft doncpas rtoftrcprof- ·' fit qu'il rctourne icy du ciel ouil cihàar cefoncI chofes contrairesjàllcr & venir.·' ri
Leiour dcveritc.
Nousadmett6squil eftau ciel locallement ie lon fes dimenfibns , &C ne'laiÏTe pas pourtánc ! cftreau Sacremcnt ïnuifiblement parinefFàbléi manicre,&: miracle firigûlier: ainfi qiic defia I a* | uons dit.Gc feroit battollogic Ié tat dc fois refu^ i . mer. Cc neferoyent que redites:i:Ie m'eibahis,î commenttantfouucritamerient éri ieu ces An*· »
richrcftiens,&c Antechrifts cefte òbieítion quej roufiours ontcnIabouche,que: ieiugc, eftreàί leur grandecònfufiòn &: moqueriê :CariIíem^ J ble qu'ils veullentlier & encheiher noftrc Sefr-l' gnéur tell'ementenfa place au ciéî(comme ài- ! uons dit) qui cft lá dextre du pere,íju'il ncpuiflfe ! eftreôu bouger de là pöur fc troUutrautrc parri C'cft à: tuciftr cela,'qui eft enchèfné encnfer;& n'en pcutfortir. Maisc'eft de'là chaifne doncI fainâ:Pierrecfcrit qu'ilaietté les Ariges mau- ! uais auecchaifnes d'obfcurité én enfer, & lesj e л' aliurez pour eftrcrefcruezauiugement.
Firi de la prcmiere Apologîe pour Ie iainâr
'·; Sacrem.entcöntreCaluiri. ^ j
ANTIC ALVIN,
CONTENANT
L'APOLOGIE OV D E
pense catholiqjv;e dy Íain6t Sacrificc de l'AuteljContre lcs deteftablcs efcrics d'vn Galui nifte Parmant de l'Epiftrc S.Paul âux Hebreux, dont il depraue lefcns.
РЛК FREZE PIEKRE
Dorc\ DoÏÏcur en Theologie.
PILEFÄC E.
sv S C E S TД PMESENTM •dfiologie de Ufainfte Me[fe , & tirefjx-\ celient Sdcrificede ГЛмс1} сомгеUsCal uinifles.
mc Ics tencbrcs quc ia lumieL-e. Mais pourquoy ccla, 011 сошщепг.се peut il faire ? Car la jlumie ie cft belle fus tout & pour cela amiable,au con- . traire,tenebres font obfcurcs, nóires & laides: ; pourquoy on Ies deuroit hayröc fuyr oudef· daigncr.D'oupcut vcnii; ce prepofterc amoiir,8£ afFe<5lion tournec qu rebourf qui femble cilre chofe innaturellc?l6 h y voy autre raifon pl9pr5 pte6c prefentc pour maintenant,iînon quedire &refouldre qu'vn chacun aime fon femblable, Sc haitfon diflèmblable.Orfontleshommesde, nature tencbreux, enuelopez dc tencbres désj lcur concçption , enfcrmez en la chartre obfcu re du venirc de leur merc 4chargezdetenebres d'ignorance , heritiers d'obfcuritcz d'cntende ment,ôc crrcurspaternellesBc maternelles ,vi uans Ie plus fouuentcs tcnebresdepeche,lef· qucls encore ( qui eil pis) affermenr auec perti nacite,leiirs tenebres eftrelumierc,&dcfcndent
I«"»· j
PRÏÏACE. 1}
obftincment iufques au boivt, & parcc maudits de Dieu par le faind Prophcte Eíaye,diíant:Ma ledidion fns ceux qui difent le maí eílre le bien, & le bien eilre tnal. Qui mettent tenebres pour lumiere,& lumiere pour renebres. Qui mettent chofeamerepour douce, 6c chofe douce pour amcre. Certainement ie ne voy gens fur lefquels plusiuílémenttombeceíle maledidion quc les heretiques Caluinifteb Sacramentaires.En lare ligion Chreftienne on retiere commechofe bo nele faind facrifice Euchariilique, qu'on dit la Mefle: & eux la reiettent &" abomincnt,comme ilsnient bveritcdu Sacrement: fi font ils du fainóí: Sacrificc. La verité tôutesfois cft qu'ellc cft tous les deux; & lesGrecspuur cela lappcl lent par deux noms, £uc]uriflÍ4, <сг^плх 'к:l'vn, par ceq c'cfi; Sacremét, & i'autre pourexprimcr Jc Sacrifice. lls ont à Geneue pour ieur deuife,a pres tenebres lumiere,ce quils ontgraucàl'en tourdeieur monnoye3comme difcnr,queparcy deuant enl'Eglife iJs cftoy ér en tenebres, ôc quc maintenant ont ta lumieic de veritc.Cc que ma nifeftement efi: dogmatizer & mcttre tencbres d'infidelitéjQuils ionr,pourlumierc. Cequicft plus qu'euident en l'abrogation du foindt Sacri fice de l'Autel qu'ils ont faite . Au vray, ils fonc enplusefpefies tenebres quenefut onqucsl'E gypte: car ils cogneurent bien durant la playc,c ihc en efpefies tencbres : & teux cy ne Ie co gnoifient pas, ains defendent le contraire, trois fois maudits,qui la clarté de foy qui efi: en l'Egli
íc, ofcftt аЙегшсг cftrc tcncbrcs, $c cíix viurs | en la lumierc.Et pour finala douceurd'obeïflàn cc quc rcndent les cnfans à leur mcrc qui efl: 1'E
flife (car ainfi Iuftin Martyr fouuent appellc les j dcles) ils ofent tcnir eftrc chofe vaine,fàns quc ! lesenfans foyent tenus d'obeïràleurditc rnerc; | Qui pourra trouucr chofc pius abfurde& amc- i refCar il n'y a riè plus doux quc Tenfant obeifle doucemcntàla merc. Du nombredc ccs mal hcureux interdits3eft vn cíprit efucnté &ecr peau renucrfc, quia ofé cfcrirc &publier vií traité Apocriphe &mefchant tout outre, contré lareuerencc qu'on doit à cc digne facrificc de XAutel. Ayant dònc pitié de luy de Ie voir ãdcí uoyé& obtcnebré derreur, i approçhcray dc' Íuy icy la lumiérede Iafoy,à ce qu'il foitillumi né,& marchccn lavraye clartédicelle. Aupre mfer traitéiay abbayé comme le chienfainft Bominiquc,contre le larron nodurnc, qui veut einporter le pain delicieux des enfans, àce quc deffaiHent par fautede Ьоппе nourriture: cn cc fecond commereííoille quc porte faindt Domi niqueaufront, i'enfeignela vraye lumiere ,ч& flambeau ardant de la foy :lequel fuy tiant 1'hom
me,n'ira point en tenebres, ains aura la lumiere de vi'e.Et pourcc qu'vn contraire mis au pres dc fon contraire,apparoift plusfort:ie monftreray premierementles tenebres d'erreur, & puisa pres falumierede veritc,cn diuifant fcome Diei* fifl: atf commencement de la creation ) la lumie re d'auec tcnebresySc le iour d'auec la nui(5b.
APOL. POVR Î.E SAC. DILAVT£L14 , Ce Caluiniftedonc déslccommcnccmcncdc iontraité/dcclareapcrcemcnc fes tenebrcs d'cr гсиг^сГспцапс ainfir
, Tcnebres d'crrcur.
Lcs ccrcmonies quircfontàlaMeíTePapiíli-Ö que, font Îîngeries ! & mommeries : & n'cfl: la MciTc qu'vnerappctaiîeric.
. Lumïcrcdefoy.
En ce beau çommencemcnt ( voirc fiл Diéu^ plaift ) ccû iniquc blafphemateur n'a pas def couuert le pot aux rofes?mais bien à fcspoifons venefiqucs, donc fort yne fi orde punaifie quc L'air en efl: infed. Il appelle les faindes ccrcmo nies obferuecs de tcmps immcinorial en ce di uin facrificcjfingerics & mommerics. Or fe gar de Moyfe l'ancien legifiateurde ce fol outrccui dé, qu'il n'en die autant du facrifice typique qu'iï a fait en l'aigncau Pafchal: Car chacun fçait pac l'Efcriturc, qucy cftpyent gardees par le man dementde Dieu plus de ;ccrcmonies & obfer uanceslegalesquenonpasau noftre oulcvray aigncau Iefus Chrifl: eíl òfFert. Il n'y faut poinc auoir debafton en lamain , delai6tucs ameres* cilrc ceints par les reins, manger auec haftifuc té:maisplufiofl:auecreuerence&: grandeconfi- ExeJ.iï.1 deration.Lcsautrcs ccrcmonies on peutvoir en l'Efcriture/lcfquelles ie croyquece mefchánc n'ofera pas dire eftre fingcries pour faire rire lc monde . Mais lefaut-il direde cellesque nous auonsenl'Eglife, quenous tenons &: auons de la tradition des Apoftres ? Et polfible que fons
A P O L O G I E
celles defquellesfairmentïon Шп&'Рац1 cnia | premiere epiftrc aux CorinthienSjquänd il les a informez dela verirédu Sacremcnr,& du fainófc Sacrjfice.IIconcludàlafinrQuándie viendray, | ie diípofer.iy des autres chofes ; Dic cn apres cc j mariollet , que la Meíle eft vnc rappetaííêric. ' C'eil des erronees do<5trines qu'il a aprins cn la | iynagoguc dc Geneuc , qu'on doiuc dirc cela: j car ces moderncsheretiques.ne font que rappc taiTer raflèmbler lcs herefies ancienncmenc refutees & condamnces es facrez conciles dc l'bglife fuyiiat les diuins Decrets & faindles pa roles deDieu contenues cn l'Efcriturc. Or ic fourre plus auant és tenebrcs ceft Apoftat, bla- ! iphemant d'auantagc contre lc fainâ: facrifice : del'Auteljdifant cequifenfuit. ;
' Tenebrès d'erreur. · |
O La facrificáturejéft vne dignité & .vn cftat,
dontle titre & exercice nc peut appartenir qu a Iefus Chrifl:, pource q luy feuí eíl noftre Chriil, c'eft à dire, noftre Roypour nous gouuerner, noilre Prophetepour nous inftruire en cc que concerne noilre falut ; & noftre Sacrificateur qu'on dit Preitre, pour facrifier & prier ou in tercedcr pour nous: autrement feroitlcvouloir depoifeder de ces trois dignitezS<r prerogatiues.
Lumieredefoy.
Par la foy illuminez, nous croyons que tout Exod. ainfi qu'en la vieiilelóy Áaron eftoitle feulgrãd Lttêit. Preflre , ce neanrmoins auec luy & fous luy cftoyencautrcsmoindrés Preilresou Sàcrifica
tcûrs
POVR ΙΕ S'A'C· DE. LAVTHI. 2f
:rtcurs: aufli enlaloy nouuelle eil Iefus Ghrift le.HîJ.^ î ieul grand dès grands, & fupercminent: Pontife, j & fous luy fonç tous autr'es moindres Prcftres δc I Sacrificateurs: ia.foit qu'encorerefcriturecnap ] pelle aucuns grands Preftres, comme Sim'on fils ? d'Onias,én l'Ecclefiaftique,ou ii efi: appellé gräd £cti40; ! Preftre, combien que non.pasderellegrandeur,
I ily a troploingàdiret&n'y.eutonques.religion I qui n'eull Preftrcsou Sacrificateurs,mefmes cel--lUi i le des fuperfticieux idolatrcs, co'mmemanifeftc I refcrituredesPreftresdeBaal, lefquels'defcon ; fit le prophete Helie, au tiers liure des.Rois, &C [ parauant au liure des Iuges du Preftrc8c Sacri-iIudic.17.' r ficateurqui auoit en fa maifon vn nommcMl·
I cha . Ec en ce qu.'adioufte raduerfiire que Iefus uCor.11* j 'Chrift eft noftre feul-Roy & prophete, comme ii eft feul Preftreinous confeilons qu'ilcft feul le, grand Preftre des Preftres:mais cela n'empefche po'int qu'il n'cn: ait d'autres- fous luy, comme auonsditdugrand PreftredelaLoy , & deceux quiluv eftoyétinferieurs ,quin'eftpointdepo£· . ' iedsr Iêfus Chrift de fa Preftrife, non ,plus quc iansluy oftei: iacouronne deRoy, nousadmec tons tk. recognoiilbns eftre des Rois enterrC,^ aufquels fainót Pierreefcrit qu'il faut obeïr,ôci.Pttri.t. eftre fubiets, & (comme dic noftreSeigneur,&:" apres luy faintfb Paul) leur rendre riibur. Pareil-att,zî lèrhent fous ce grand Doftcur Iefus Chrift 110 ftre vray Prophet.c (quinous á inftruits en fon Euangilela voye deialur) fontautres prophetes enl'Egiife^defquels faic mentionfain6t Paul en
VI
Βι !
I . I
i\h
"Luètz.
1 — '— ' — Ll
]i :
ЩI APOLOGI!
.1 Γοη cpiílrc aux Corinthiens, à fçauoir3qui nous\i
(4- ! declarent lcs cfcritures, & buurent le íens fecrcc 13
caché.fous la lettrc.En fcmblablej fouscegrand J Sacrificateur IeíusGhrift,lont en la nouuelle loy ji autres Sacrificateurs, aufquels a commandé dc j; faire ce Sacrifice dcl autel, leurdifaíitjFaitcs ce- l cy : & non feulemcnt dites ce que i'ay fait, en fouuenance.de moy. A ce propos tefmoignent | A/Ï.ij. ]cs ades.ides Apoftres, cju'en Antiochie ( ou lcs| fideles ont eílc premierement nommez Chre íliens)eftoyent dcs miniftres cjui apres ieufncÒC oraifon faiíoyent la íainóle Liturgie,c'ç)fi: à dire^ ;■ .л- qu'ilsfacnfioyent:&:nefautpointglofer(comme aucúns bcíles)que c'eft qu'ils adminiftroycntla parole au peuple : car on ne prefche pas à Dieu, nc on ne facrific pas au peuple: & letextedit qu'ils miniftroyent ou facrifioyent au Seigneur. Tenebrcsd'erreur.. Θ LVxcellent Apoftre fainâ: Paul efcrit auxHe breux,quenul fcdoit attribuer aucun honneur, Htb. qui nc foit appellé de Dicu,commc Aaron .Or n'ya il quelefus Chrift quc Dieu aitglorifié pour 1 inftituer & creer fouuerain Sacrificateur, & à qui il àit dit, Tu es mon fils ·. ie t'ay cngen drc auiourd'huy.Donc il fenfuit qu'il n'y ait quc 'luy à qui apartient ceftc dignité.
Lumieredefoy.
I Ccft hayneux de 1'eftat EcclcííaftiqueSc dcla Prcftrife nouuelle,trauaille à fc couurir & armec contrc nous de 1'Epiftre aux Hebrcux,dc laquel lcCi on confiderç bien quel cft le but oufcope,
rOVR ΙΕ SAC. DE LAVTEL. 2 S
ou tent rApoftrCjil apparoiftra clairemcnt quç le deiTein & intention d'iccluy n'eft autrcquc de monftrer l'excellence & prerogatiuc de noftrc , grand Prcftre Iefus Chrift3& de Γοηfacrificc.par dcflus ccluy d'Aaron, &:de laloy anciennç : le quel honncur nul iè veut attribuer:mais par cela onnepeutinferer qu'ilny ait autres Preftres &c Sacrificateurs quifont infcrieurs &fubiets à luy: ainfi.que le mefine Apoftre fain<5b Paul efcrit à fon difciple nommc Titc . La caufe pourquoy ,r* (dit-il)ie t'ay laifteenCretCjC'eftafinqtuacheues de corriger les chofcs qui y deiFaillcnt, & quc tu conftitues Preftrcs & Sacrificatcurs par lcs citez, . comrae ie t'auoisordonné . Ceux cy fuyuentla vocation intericui.edu fain<5tEiprit,aufqùcis ic uqot^ mefme Apoftrecommandc fuyure ia vocation enlaquellc ils fontappelIez.,Si autremet cftoyét iod«.io. entrcz, n'encrantpointparrhuisenlabergerie, ils feroycnc brigands&c iarrons: ainfi queditle-t
fus Chtift en fon Euangilc. Et pour bactrc nos ^олпло- ennemis de leur bafton, il nous conuient ies confuter par cefte mcfme Epiftre auxHebreux, laqúelle ils penfént patrociner ou fauorifer à leurs erreurs . Sainâ: Paul efcrit au neuficfme jchap.de cefte Epîftre queefta'nt ia tranftation de Ja Preftrife ou facrifîcature faiÄe,il elc dene -cefizcc que la tranfiation de la loy le foir auftî. II faut bien noter que l'Apoftre ne dic pas, La Pre ^ftrifeeft oftee ou abrogee ,-non plus quc ia loy: mais fcùlement qu'elle eft transferee ou muee, à fcauoirjVneimpaifaióleen patfaide,"6<: l'om
D ij
'A POÍOGIE , I
bre ch la vcriré: 5c brcf, vnc Sacrificature Aaro niquc qui cfl: раЯсе , en vne felon l'ordre dc h Stromat.lib. Meichifedech,qui durera rouiîours: corame te£.ί 4· môigne'Ciement Alexandrin que Melchifedech, !j
domia pain & viii fandifié pour nourriiTemenr, ! en figuredclafain&e Euchariftie. j
: Tenebrcsd'crreur. ■'·
. O : Ilfaur quc Ie Sacrificatcur du nouucau Teila-I mcmTelon fainéi Paul foit faind,innocent,ians maculcjfcparc des-pecheurs, ^exalté par deifus les'ciétix:lefquèlles chofes nepcuuent apartcnir qii'à Icfus Chrifi: j pour ce que tous les hommes (luy feuÍ refeiúé ) eftans na'ys & produióts de la | cbairi'fonr chai'r jVeft à dire, corrompus & vi ' cietixicomme font ceiix quiles onteiigendrez.
Lumieredc la foy.
Suyuant la foy nöus admettons qúe lefditesi; qualitcz & códitions ne conuiennent qu'au feulI, Ie(us Chrifi:, & concluenr feuiementce quc pre- Í t'erid l'Apoftre, qu'il-eft feul Ic grand &'fouuer ί rain Preftre pardeflus tous,cômme dit eft:& ne| nie pas pourtantque fous iuy n'v cn aitd'autrcs! moindres, fainûstoùtesfois, commc metnbres j; Ppi.Sf. d'iceluy. Dauid difoir: Garde moy.Seigneur, carI' ie fuis faind: & faind: Paul cn ccfte epiftre aux ι He&.ij. Hebreux eícrit,que Icfus par fon propre fang á j fanólifié fon peuplè. Pource il appellclcrsfide-f lesaufquelsi) adrefie ies cpiftres, les fán&ifiezi: cnlefus Chiift.Encorefi vn mei'me cftoit.Prc- j ft'reδί hoftie, il dcuroit cftre tel,à içauoir,toucj: pur. MaisOLi fontdiuersPl'YnPrcilre,6c hoftiéi
• i
: . ï
/
i ■ , / ■ !
ττζ?
POVR I E S A C. D E.. l'a V T E t·. 27
l'autrc: c'eft alFcz-que l'hoftie Toit fain<3te, & cc luy (aindt felon ía force fous lefain& des rainils Iefus Ghrifl:. >
Tenebresd'errcur. .... ; .
Icem il faut que le Sacrificateur ibitçternel ' q felon l'ordre de Melchifedeçh, íàns perê , fans mere, n'ayant commencctneiic nc ftntce que ne p.euc conuenirauxaucres Preííres quifoot mor tels. ...
. . . Lumierede foy. . o.
: Plusque befte&aueugle.eftce DogmHtjfte,
qui ne voic ( ou ne veut voir) ,que 1'АроДге par cela prouue l'eicellence & , maieftc; de noltre grand Prcftrc Iefus Chrift, qui eft telle que nul peutl'efgallcr. Quei'ilfalloic que couc inferieuc Preftreàluy, fuft auili eternel &fanspereou mcre :illc conuiendroic aylli à cous qui vou droyent eftre Roys : car L'Apoftrc le demonftre auoirenfemble en Melchifcdech,quia cfté Roy &Preftrc, duquel nous tenons l'ordre facerdo- ' tal apres Iefus Chrift. Aufli noftre grand Preftrc eft mort : & à fa morc les bannis fonc recournez àleurdomicile, qui eftle ciel í (coirimecontc noic la figure de la loy) felon la diuinité & l'ame immorcel,& apres fa refurreótion à vn corps im mortel;ainíiíera-il de nous.
•Tenebres d'crreur.
II ne fauc point que le Preftre ofFre pour ía remiflion de fcs pechez, comme faifoyë^aricic nement les Sacrificateurs Leuitiques: de laqucl le neceflitéiln'y ahommeaucrcquelefus Chrifl
D iij
©
~=-L ZU.
AP O L OGIE J
qui en.puifle cftre exempt, atcendu que pour le peché qui eften euxy&spour les infirmitez dont ils font enuironnez, il leur faut continuellemenc prier & demander à Dieu qu'il leur vueille par donnér.
лл/ ·' ' f Lumieredefoy.
'o il' àppert que tous fes contredits marchenc | . dVnmefmepied, & he monftrent autre chofe ; felon ce qu'efl: le fcope & but defApoftre, quei ! . : le grand Preftre Iefus Chrift, efl: feul qui offrc | ' pour tous, Sc hoti poUr foy mefme :car, comme dit le fynode Epheiin, celuy n'a point eu bcföiti·i de Sacrifice,qui n'a peché.La raifon peremptoi- ;| re aiiigneht les Dôdeurs Gatholiques, qui eft parû. ^iï. tclie :Le Preftre éft conftitué moyenneur entrej :£Î arã4. Dïeu, &le peuple. Or còluy a befoin de moye-F neur enuers Dieu, qui par foy mefme ne peuc 5 f'approcher de luy :.'cé que ne copete point à Ic v H^-7- fus Chriih car parfoy mefme (dit rApoftre) eft^ venuàDieupourintèrpellerpournous Parainfi t ii ne peui: en foy prendré 1'efFeä: de fon Sacerdo- t: ce,maisànous lecommuniquer qui en auons _ fc befoin,ainfi q le Soleil illumine ^ écn eft pas il-?·' Iuminé,& le feu efchauffe,& n'efi: point efchauf- ;£ fé:Sc c efi: pourquoy la Preftrife ancienne & le<ji Preftre n'apeu eftre tel que celuy deIefusChrift: ï carl'anciePreftre cftant pecheur,pouuoitoffrirI pour foy, & non Iefus Chrift^qui a efté exempt »: de touc peché . Cecy touche l'Apôftre au 7. de β: cefteepiftrc difant:Vn tel fouuerain Preftre nous eftoit 'propre, fiind:,innocent,fans macule,fe
POYR LE SAC, Df LAVTEL, lî
paré dcs pecheurs, cxaltcpar deflus Ies cieux:qui n'euft point песеПке , comme les iouuerairis Preilres, d'oflfrir tous les iours facnfices, pre- . mieremenc pour fes pechez , puis apres pour ceux du pcuple. . . _
Tenebresd'crreur.
S'ily auoir des hõmesautres quclefus Chrift o qtii fuflent capables de l'cflat de Sacrificatcur, il faudroit qu'ils fuiTencSacrificatcurs,&fclon l'vn des deux ordres,à fçauoir,de Lcui,ou de Mclchi fedech. II ne fe peut faire qu'ils foyent felo Lcui, pour cc que toutes ancicnnes ccremonies^la loy mefme qui les commandoit, font auioud huy a "bolies,reftcroit donc qu'ils fuflent fclon l'ordrc de Mclchifedech , ce qui nc peut eftre non plus: pource qu'il lcur faudroit eftre pcrpecuels ; ce que l'homme mortel ne peut eftrc.
Lumieredefoy. .
Selon la foy, cn vn mot nous diions qti'il co clud vray en partiercarles Preftres en la loy nou ) uelle font felon l'ordre de Melchifedech,oiFranc fous les eipeces de pain & de vin,Iefus Chrifl: lc vray pain de vie, qui n'eft fans fon fang . Et ne fautpasquc lc Prcilre foit perpetuel, non plus que l'a elté Melchifedech . Cela compete fcule mentà noftre grand Preftrcîlefus Chrift vray fils de Dieutdequifair' &Pauiefcrit.Iefus Chrifl Hfi.i-. a efté hier & auiourd'huy, & eft aufii le mefme ctcrnellement. ,
Tenebresd'erreur.
Dc rechef,!e Sactificareur doit eftre plus di- ©
D iiij
gne que lë Sacrifice qu'il ofFre : car Ie Sacrifice, t quel qu'il foit,nepeut plaire à Dieu,finon autann ·ίι que ccluy tjuile prefente, luy effc agreable.En 3 c'eft la ráifon pòur laquelle l'Apofire dicqu'Â belpar foy ofFrit àDieu vn Sacrifice plus excei- - lentque C«iin,voulant íignifier par cela que le î pris &sHignitédefon Sácrifice procedoit de ce s queleprêfentantertoit parfoy agreableà Dieu. . II faudröitdonc pou'r cefteraifon quefi les Pre- · ftres ;eftoyentSacrificateuts>& oftroyent Iefusι Chrift à leur. MciTe, commcils inaintienneni:, * qu'ils fuftènt plus dignes queluy , & mcimes ι qu'il ne fuft en ia grace de Dieu que par leur p crcdit & faueur.
Lumicre de foy.
Voilaleur Achilles , qu'ils ontgardé àlafiri, { comme leur gtos Canon, pour abbatre l'edifice ) (l'ils peuuet)de noftre foy^Ioy,^ Preftrife. Mais » ia n'aduie'nne que la vericé foit fupplantee & fur- I montee par menfonge : Pour ce dur chocils ne ; nous esbranleront point, ainsnous tiendrons2 fermes : difons donc ainfiik: permettons cefte : dodtrine, qu'enl'oblation detout Sacrifice deux » chofes il faut confiderer: à fçauoir, le don & of- j frande qui eft prefentee : & fecondement la de uotion del'oiFrarît.Si ledon ou roíFrande eft dc : foy indifferente, cprame eft laigneau queoffric Abel: certes il n'a valeur que dela bonre de l'of- .· frantjOu fafoy,comme procede Γορροίϊποη de : l'adueriaire. Mais fi l'oblarion ou ce qui eft of-i ferta eri foy dignité, & pris de valeur, comme i
POVÍR-LESAC. DELAVTEL. 1$
cfi: le corps dc Iefus oiFert eu noftre Sacrifice, la qualiteôc condition de roiFrant,foit bonou mauuais,nevarie pointl'efficaccde l'oblation: ainiiqu'au baptefme, labonte ou malicedu mi niftrenadioufte ricn ou diminuedefa vertu: car c'efl; Iefus Cbrift qiii baptize ou laueau de dans, commeà l'Autel le Preftre l'oiFre en fa pcrfonne, pour rcceuoir le fruiét de fa morc &pafTion. Comme iileDauphin fofFrc pour moy àbailler ma rançon, ie l'ofFre pour cela, il ne faut pas que ie fois meilleur que luy . En pa reil au Sacrifice d'Abraham figuratifde ceiluy Abraham,n'eíl:oit poiFible pas meill»ur qu'Ifaac qu'iloiFroit : car fi on balançoit l'vne6cl'autrc obeïflance,i'ay ouy tenir l'efcolle qu'Ifaacl'em porte, carAbraham par neceflité decomman dement expres deDieu immola , &lefilspar obeïiFance volontaire feíl prefenté pour eiirc immolc . L'exemple familierc on peut donner enprefquefemblable inftance. Le pecheurpc nitent'qui eft aflaillydes terreurs &efpouuan temens de la confcience pour la multitudcÔc "grauitédefes pechez, pourne tombcr endefe ípoir.iette fafianceen Içfus Chrífl:, en prefen tant au pere la morrdc fon cher fils, pour fatif fadtion de fes pcchez auec ferme foy d'obtenir pardon. Ce pecheur icy n'efl ne plusnefidigno quc ce qu'il prefente en plenitude de foy,ains eíl indigne du tout, &telfc confeife6ccognoifl:. Mais lepere regardeà ce qui luy eflprefenté, quicft'le meritcde fon cher 'cnfant en l'obeïf·
APOIOGIE
fance qu'il Iuy a rédue iuíques à la mort. Pareil lemcnteftiUufÂÍnâ: Sacrement , quand enla ditefoy le Preftre offre lè precieux corps de le fus Chrift.Et nous deuonsprier les vnspourjes autresjfelon que veut fainét Iaques, combié que tous foyons pecbeurs:ce quenous faifons & c5 fefsôs au Pater nofler. Et Åimittenobii debitanoftrd: j ou n'eft requis qac ccux qui prient pour lesau ' treSjfoyent meilleursqu'eux.
Tenebrcs d'erreur.
© Qujconqueeft Sacrificateur,eft par cemef
t me moyen mediateur enrreDieuôc leshom mcs:car la fin du Sacrifice eft pour moyennerla rcmiflion des pechez, & reconcilicr par con fequcntles hommcs àDieu . Si doncleshom mcs pouuoyent eftre Sacrificateurs,auiîi feroyéc ilsmediateurs . Ce qu'ils ne peuuent eftre : car comme il.n'y a quvn Dicu , auiîi il n'y a qu'vn mediatcur entre luy & les hommes.
Lumierede foy.
^ Acefteconclufiue obie&ion,quin'eftpasve 3 pAne. q. nue prcmierement du cerueau des aduerfaires: z6.ar.tM. carfain(5tThomas l'a faidtc prcmierement,àla ïrmN°m· quelieil fatisfaitainfi:Nous accordons bienque Icfus Chrift eft le feul grand Prcftre & le feul parfiid mediateur de Dieu & des hômes,pour autant qu'il appartient à loifice du mediateur conioindre & vnir eniêmble les partics entrc lefquelles il eft mediateur : car les extrcmitez font vnies aumiiieu. Orde conioindre & vnir Dieu auec i'homme parfaiótemenr, conuientà
POVR L E SA.C, DE L'AYTEL. JO îefas Chrift, parlequelles hommcsfont rccon-^ ciliez à Dieu. Etpour celuy feulefl: le par£ii6t tiQer;tt mediateur de Dieuôc deshommes,d'autantque par Γα mortil a reconciliél'humain genrc àDieu. Ce neantmoins ccla n'empcfche pointqueles Preftresau nouueau Teftament ne foyentmc diateurSjCntatqu'ils font miniftres duvraymc diateur,& en faplace exhibans auxhommes les Sacrcmens falutaircs. Comme donc ils font fcs miniftres à l'Aucel facrifiant,auffi iont ils media reurs ,qui cooperentà l'vnion des hommesà Dieu,à tout le moins par lcurs oraifons, comme dit l'Apoftre. Tout fouuerain Preftre prins dcs hommes,eft conftitué pour les hõmesaux cho- ' - fesqui fc fo'nc cnuers Dieu, afin qu'il oiFredons & Sacrificespour les pechez,comme celuy qui traitte appointemcnt entre deux parties, parle à l'vn & l'autrc,fe tournant à toutes deux:ainfifait le Prcftre, quife tournc maintcnant à l'Autel priantpour lepeuple, puis fe conucrtift apres vers nous,en difantOremut.Que dcfirosno9d'a uantagc autretefmoignage dc cefte vcrité?Moy fe a ditiuy mefmcauoir eftc fequeftrc & moyé neur cntreDicu δί Ic peuplc. Sommaircment, il appert par nos fiitisfa&ionsaux raifons desfa cramentaires hcretic^ues, que le nom, titre,δζ dignitc de Sacrificateur , competc tant àlcfus Chrift, &à luy fpecialcmcnt&prcmierement, qu'àfesmiiiiftres Preftrcs: combien quenon par equalite : qui le voudroit dire, commetrroit grand &horrible blafpheriiecontreluy:A quoy
/
/
U
APOLOGI! nous n*auons pas iongé.
Tcnebrci d'erreur. . © VnSacrificateur.dojcappaiferl'ire;deDieu,&: i:
lereconcilicr aux.hommes qui foncenHi male :: gràce: ce qui ne fe peuc faire que par v?ie parfai dte obeïiTance,ainiï qu'au commencemenc fpri |( ire n'a eilé prouoquee & .enflammee concre |i nous quepar ladefobeiiTance de noftre prcmierji pere. Or n'y a-il.quelcius Chrift qui foic capa- ; blede rendrevne celle obeïilance à Dieu, à cau- · fédela perfédion &.incegricé de fa nacure : doc ! il fcnfuic que pour ce^regard aucre que luy ne Í fçauroit exercer 1'ofíicedeSacrifícacure.
, V Lutnier,e.defoy.':
✓fT SicefteraifonauoitlieUjil faudroitque on- [ quesnefufl:Prefl:reouSacrificateur,;ne:mefme| Aaró qui eftoit en fanc.iéneloyrcarjln'a pas ap-, pairél'iredèDieu contretoutehûmainenature.I L'efcriture auiïî tcfmoignequeMelchifedéch e-j ftoit legrand Preftre ouSacrificateurduDieu trei-haut: iceluy toutesfois n'a pàs-appaïfé l'ire ij deDieu c5tre toutl^umaingenrer&^n'a eu tellc! perfedion d'obeïifance que Iefus .Chrjft . EcÍ quateft de ceite p.erfedtio qui eftd'appaiferl'irei de DieUjl'efcriture tefmoigne en diuers paflages Vfal. iof.dePhineesPreflre&filsd'EleazarSaçrificateur bcdtfi. 4J·.qU'ji afaitcefler &.re.ftraindre lapîayedeDiçU enuoyee au peuple, deforçequ'elle a eftéappair ieederechefdu grandPre.flreAaron,au liurede $af>. 18.Sapiéceouileftefcrit:L'homefansreprehéiîon! . 'fehaitantdefairepriere pourlepcuple, profe
P6VR. LE SAC, D! LAVTÊt. JI : rant reicudefon feruice,à fçauoir,oraifon &pla : carioii d'ences, refifta ai'ire, mift finà la cala ; mi[c. Outre dc Noë en rEccJefiaftique il eft re- Ε(<ΰ*.44· > cité:Noë fut trouuéparfair,iuftcj&: futfaitlarc ! conciliation au temps ducourroux. Scmblablc mcnt le Prophcte Ieremie parlat à Dieu luy dift cet mots: Aye, Scigneur, rccordation que ie mc fuis tenu en ta prcience,afin que ie parlafle bicn" л pour cux,6c quc ie dcftournafle ta fureur arricrc d eux . Autantde Moyfc.cn Exode nous lifons, qu'il deftourna l'ire dc.Dicu,.Iaquellc.il vouloic eftendrc furfonpeuple pour lcur idolatrie . Ccis ' deíTnf-nómmez ontappaifcTire dc Dieq contrc vn peuplc en particulier pou r quelquefois, mais lcfcul lefus Chrift a eftc laplacation & recon ciliation pourtous àiamáis, & pourtousmef faits.
. :. Tenebres d'crrcur,
En aprcs Ic Sacrificateur doit íatisfaire à Iaq ùuftice deDieu pour les iniquitcz de ceux,cn fa iieur dcfquélsil offre lc.Saçrificc , d'autanr qu'il comparoift,.& fe prefcnte.deuant luy comme plege & reipondant de cii qu'ils luy doiuent: cc que ne fçAuroit faire aucun hommc vicicux & charncl dc.naturc : Car comment acquttcroit-ii lcs debtcsd'autrny, veu que luy mefme eft toui ioursredeuablc au iugement de Dicu?Etqui nc fçauroitcotnmcnt paycr lesfiennes, cornméil appertparles Paraboles dc deux qui eftoycfiç obligez à vn mefmc crediteur, auiqucls ils ne pouuoycnt fatisfaite, & del'autrc quieftoiten
debté de dix mille Talés au Roy,qui ne pouuoícj nullemenr payer,& par la confeflion ordinaire ; que faic l'Eglife vniuerfelle à Dieu en fes prieres, ! quand elle luy dernande la remiffiondefeso£·; : fénfes ; doncil faut inferer qu'iln'.y a que lefuS Chrift qui en ce poind puiiTe fatisfaire àla char ged'vn Sacrificateur.
Lumieredefoy. - Toqtcertedificc queíleuétenhautlesedificá- 1 teurs de la tour fuperbe de Babel,c eft à dire, co fuiîon,va par terre, defaillant le droit fondemët d'icelle. Ce bel argumcnt de neige que font les Haymefles, fond сбте la rieige deuatla face du feu de refcriture,laquelle nous enfeigne q le Sa crifice de Ia Meflè eft celuy de Iefus Chrift, & Ц rnefme hoftie & oblatio qu'ilprefetaà fon pere, en pleine&entiere fatisfaâio poùmos offenfes,· ; àiceluyeil le Sacrificateur & Sacrifice accepta ble.Lèperéle regarde,enla vertuduqlauonslai remiffiõ de noSpechezi&'no en la vertu defon:; miniftre : car au fáng de Iefus Chrift quiaefte :i efpádu pôlir nouSjla remiiîion a efté:faite, com- ' meileftdit,enlaconfecrationde fang : & n'eft |; point aù'faiig du miniftre qui eft le Preftre,com- ;j me faindfc Ieaii en fon Äpocalypfe.efcnt deceus :| qui ontefpanché leurfang en leur martyre, quiij 4 ontlauéleursrobbesaufãgderaigheau:&n'eft póiritdir quecefoitenleur proprefang.Enfem- i blable les Preftres qui ont les clefs , remet- i tent les pechez,non parleur iuftice,ainsparcelw , Iede Iefus Chrift , & le merite ou verm de for* ij
POVR. lEЗЛС.DEl'av TEI.JZ I fang eipandu cn la croix,qui par le facrémentdc penitencc nous efl: appliqué : autant en eft il faic auBaptefme: comme ii le ^oy me donne vn milion pour payer ma rançon,ce n'eft en ma ver tu qu'clle cft payee,& luis quittc.Icfus Chrift eft le refpondanc & plege,(pour refpondre à l'autrc allegationdel'aduerfaire) àqui on dit ou pric,. Seigneur,refpondczpour moy.ll aauffirefpon du pour tous exauçant noftre priere, fe baillanc caution & plege pour touc humain lignage . On i'eft prins à luy comrae au rcfpondant,& a plai nement payé<k iatisfait pour tous. Et lePreftrc ou Sacrificateur qui fait leSacrificc dcl'Autel pour lepauurepeuple, fc met aufll refpondanc: maisc'eft fusbon gagc , àfçauoir en ofFrantle precieux corps de Ieius Chrift àlaMefle qu'il cc lebre , où (corarae chante l'Eglife ) nous auons gagecertain de la vie qui eft aduenir, à fçauoir eternelle. - .
Tenebresd'erreur.
D'auantage lc Sacrificateur doit obtenir Ia remiflîon des pechezà ceux pour lefqucls il fa crifie,& faut qu'à cefte fin il y ait du iang refpan du:car lans efFufion de fang (ainfi que dit l'Apo ftre ) il n'y a point dc remjflion , & ne faut pas que cefoit lefang d'vn Taureau ou d'vn Bouc, d'vn Aigneau, ou de quelqueautre bcfte,qui nc fçauroitnettoyer lacõfcience, ainsle fiing,mef medu Sacrificateur,& qui foit fansmacule.Veu donc qu'au mõde il n'y a eu iamais iangquifuft tel que celuy de Iefus Chrift, il faut conclure do
APOLOGÏE
là quil ny aqueluy qui pniflefairc 1'eíhtdeSa crificateur.
Lumieredcfoy.
Nôusnionsà plate coufture qu'il faille tout ; Sacrifíceeílrcfanglanr, pourceque Tefcriturey contredít: carau facrifice de Melchifedech il n'y auoit point de fang, ains feulement pain & vain, & celuy de noílre grãd Sacriíicatcur IefusChriíí cftfélon l'ordred'iceluy, quenoustenons & ob feruons en l'Eglife. Derechefau iacrifice. quefit Abraham immolant.de volonté prompte fon j éls Ifaac, il n'y eut point de fon fang.Ne pareil- | lemcnt quand IefusChrifl: donna fon çôrps à fes j Apoftres enlaGene, il n'y eut point pour lors : dé fon fang efpandu par aucune playe qu'il re ceuften fon corps . Maisil dit que ccquieftoit j au caliceaprcsfabenediólion, cftoit fon fang. ;,ι: Cè quepareillement eilau Sacrifice delaMef fe : pouuquoy il n'eit fans iang,non pas de nou-* ueau efpandu, ains cèluy mefme qui l'a cfté vne Jj" fois en l.i croix, ou queleft la verm de la remif· 'jj6 fion dés pechez . Sainól-Iuftin Martyr enl'Apo- ,'if logieconrre Tryphon: efcrit que l'oblation qui jj eft faiteàu Sacremenr,cft de.chofefeiche & hu- j' [ midc, c-omme fonc Ics efpeces de pain & de vin, j;li fous leiquclleseft le precieux corps ôc fangde i; ' Icfus, Chrift. _.·■'■·■■·;. ii
Tenebres d'erreur. · . j;t
Itemvn Sacrificateurdoicmoycnnerla rati fication du teftament,& de Ia nouuelle alliancc iif de noftreDieu:ce quinéfe pcut autrcment faire
quc :
l'ovr ιε 'SAC. Dï'i'aVTII,3j que ρ.αςΐα mort du teilateur.Si donc lcs Preftres pouuoyent eilre Sacrificatciirs, il faudroit que pour faire le deuoir de leur çharge, ils mourui fent,& qu'ils fuiïenc teftateurs,afin quepar leur mort lc teftament fuft validc. Or ne font ils pas tcfl:atcurs,car ils nc font pas Dieu,Sc nemeuruc point auifi, & quand ils mourroyent, leur morc ne feruiroic de rien à confimer le teftamenc qu'ils n'auroycnt pas fait : doncil fenfuit qu'ils ncpeuucntcxercerloffice deSacrificàteur.
Lumiercdcfoy.
Ce quc propofe icy raduetfaire,procede d'v ne grade ignorance ou mauuaiftic:car le Sacrifi ce que faitle Sacrificatcurou Preftre en noftre loy,n'eft:pas le Sacrifice du Preftrc,dont il foic autheur,ains c'eft celiiy de Iefus Chrift qu'il a ra tific par fa mortÔc cffufion dc foniàng:&zn'eft point befoin eftant vn mefmc Sacrifice &Ho-' ftie,qu il mtcruienncjiûuuclle mort, ou fang de nouueau eipandu*. vray eft qu'il y a vnc maniere d'oifrir en Γν.η qui n'eft cn l'autre : qui ne varie point pour cela le Sacrifice. Ilfemble icyqué l'aduerfairefent fon Lùrheranifme,eftimantque cc Sacrifice foic le teftamcnt dc noftre Seigneur. ' II n'eft pas ainfi,il fabufc,mais bic c'eft la figna ture felon quenoftce Seigneur dift lo'rs qu'il baillaàfes Apoftrcs fpn'fang, Ce calice eftle nouueau tcftamenc cn mon fang, qui eftrcfpan du pour vous, à fçauoir poUr lc racifier & con . firmer:ainiiquefutcnla vieille Ioy, Moyfc ar , roufant du fang de l'aigneau Ic liure & le pcuplei
APOIOGIÎ N
Tencbres d'erreur.
D'auantage l'office de Sacrificateur еП: de de-»! ftruire lepeché, commc monftrefaind: Paul au ; p. des Hebreux : cè.que ne fçauroyent faire les hommes mortels qui en foncierfsÔc efclaues,îi &quile portent en leur fein,lc nourriiTent 8c) entretiennétcontinuellementaueceux, qui íuy j donnenteftre vigueur & vertu, qui l'ont produic aucommencement, & maintiennent toufiours : depuisla naiifance, & qui nefçauroyet icy vi ure fans luy.Ëc tant fen faut qu'ils le vueillét de- ; ftruire,que f'il eftoit mort, ils le refufciteroyent. Puis donc qu'il n'y a que Iefus Chrift qui foit i yenu au monde pour deftruire le peché, 5cles .] autres œuuresduDrable,commedit fainófclean: I il n'y a que luy qui puiireexercerl'eftat de Sacri- · ficateur.
Lumierc de foy.
La pointe de ce dard eft fi reboufchee,qu'eirc : ne nousoffenfe & bleife én rien. On fçait bien к queDieu dic parEfayc, C'eft moy quiefface tes i iniquitez, à qui Dauid penitent difoit: Selon lâ;: multitudedetesmireratioqs, mon Dieu efface : .mon iniquite: cequ'a fait noftre grand Preftre i Iefus Chrift par vertu de fon facrifice, commc i efcritl'Apoftre.-Quand vous eftiezmortsenpe- !· ché,ilvous aviuifiez enfemble auecluy,vous ι pardonnanc tous les pechez,effaçant l'obliga- · tion. Ce que fait de fon auótorité lefus Chrift 'j par fa mort & meritc de fa croix,le Prcftre le fait : minifteriellcmentnonen favertu,ains encellc *
poviç lesac.de l'avtél. 34 áe Diciijfelori cc qu'il luy a donnc eftredifpen fateur de fes bicns . En vcrtu auffi dc .ШоШс qu'il oííre à Dieu , de foy tref-agreable,$p!ar rinterceiliori qu'iifaitpöurle peuple, Гс1од Íe mefm'c qui fe faifoit enlá Pieftrifcancîenpe;ôc faindt Paul efcrit quetout fouuerain Prçftrc eíl conftituc poïïr les hommes,afîn qu il oífre (jpps & facrifices pourles pechez : & adiouj^éqû'il doit pour foy-befmc ainïï que pour le pejiplc offrir pourlespechez. Etpourdireâ:ementre ípondre à ce qtfe l'ennemy de la· Preílriíe.noii·· ííelle propofe quc noftre Sacrifícííteurnc fçau'r ioitdeftruire lepeché,comme de Iefus Chriil grand Pontife.eft efcritquc vers la сопГогпта tion des temps.il eft apparu vne fois par le Sa crifîcedefo'ymefme pourla deftru(5tion depe·^ chérieluy rcfpons eri barbcq'ïïctoutcelaeft ve iité,& toutesfois il ne fenfuit point que l'edifi ce de peché q:Iefus Chrift a abbatu, fi aprespar qïïelqu'vn il cft reedific 5 que pár Ιε Preftre,nc pïïiiTe eftre deftruit par la vc'rtu'.de-Iefus ÇHçfit & de la fiindïe Hoftie qu'il ofFrescommeleÍTie decin deftruit la.maladie & ofte la matiete. p.ecr Cante d'icellc3qïïand ilb'aille la medecinefalïïtaif ie qui pouííe hqrsle corps hïïmai'n lesfiiperflui tez,δΐι m'auuarfes liЦmeurs qui y cftoycnr^&gua rift l'hom'm'e non en fa; vertu ^ ni"ais én ' la ver tïï de la medecinc:ainfî fait le Preftre,fpintuel me d'ecin, oiFfanr l'Hoftie falucaire, & la comiïïuni qïïant au pauure peupie qui iftoip fpiritu'elle m'ent mal'ade.' . ;
APOLOGIE '
'i ,fl Tcncbrcs d'errcur. *"
L'ofKccd'vnSacnficateur,commemcdiatcur^ сШ aùiïi de comparoir deuantla face deDieu poûtinterccder cóntinuellement ppur nous en- ! uers'íúy,&: nous tÓnferuer en fa gràce & faueur. : Ór ny a il autrc queïefus Chrifi: qui puiíTe fàire i çeíá':' car Efaye parlant des hommes dit : Leqiiel dc lioù's pourra habiter auec le feu deuòrànt? Qoi ;cftceluydé rio' qui demoureraauccles ar-! dèUifs- ctcrncllcsî EcDauidpqur confirmer cela; dít auíli au Píal.mehuiótiefme : Lesiniuftesfoís г.с Гс ггоицсгопг point deuaht tç's yeux.Tu hays toroitbux qui fonc ótiuriers d'iniquité. Si dòric criítb. les hommçs il n'y a pcrfonne qui foit du, Í to'ut èxempt & net de folie, &: a qúi il n aduicri- |j лe fouuenc de commettre plufieurs iniquitcz: ;| de là il fauc infercr qùe les Prcilres qui foric > \ comme les aiitres , ont befoiri cux-meimts' déii qíicíquvnquilés' preferiteàDicu, &Ieurdoririè :i ac:cesàfa;maiefi:c,kquelle leur feroit autremènc iI îriàccéffible. Tàriçfenfautqu'ils foyet capablesIj d'mtroduii'è lëspccheurs dèuan't Dieu pour Ieuè 1! iirijietrer gracè ; ou que par leur crcdit & faueut; ; ; ils puiiTcnt incliner.Dicu cnuers eux. ' |
Lùmieredefoy. : ;j
• II appcrt par l'auôlorité de faindl Pàul quei| rioiis auous amenee en noftre defenfe du pr'ece- i] dentarticle, quèléPreftre doitpour fes pechezj: offrir auifibien que pour lepeuple : cela doncj; n'cmpefche pointque rhoinme foit PreftrCjfilij cft de nature pccheur5c infirme comme les au--
POVR L E ÎAC.DE UVTEI. 3f
! trcs.Le feul grand I^reftre a eftc immuné dc tout » ; deli<5t, Tegregé de tous pecheurs pour eftre me 1 diateur de tout le genrehumain : fcul ctiefpour influergraceà.tousfes membxes inçorpôrez en luy parla foy,6c condignement pour tousfatif· : faire, pour fa dignité iniinie, & rcuerencc dc ià, , ' maiefté. Auec tòut cclales Preftres nc laifient pas eftre mediatcurs & intercefíeurs poijr le pcu ple, commc Moyfe difoit au Dcuteronomè qu'il Deuttr ,j 1 i auoit eilé moyenneur ou mcdiateur entrcDieu 4 & le peuple; qui fouuent interceda pour eux': &: ' j Dieu à fa prierc fut appaifé .D'abondant, lePrc ; ftreiointfapriereaueccelledelefus Chriftpour
* j auoirefficace,&prieenfon nomaucc'foyque
• i nc fera efconduit felon la promeiïè deIcfus
, Chrift. En verité ie vous dis que tout cè que de- loan.jS.
: , manderczau pere en mon nom, il vous ledon
; ! nera .Doncie fuis homme çommelefusÇhrift,
ί ; mais non pas tel : auiïï iuis ie Preftre, mais non
i i pas tel, ainíi qu vn homme cft peintre,cómbien
>! qu'il ncfoittel qu'Apelles.
:i Cecy amplement declare S. Paul cn cefte E-c.p.
•i piftre aux Hebreux tant fouuent amenec en
: ieu. Les Preftres entrent bien toufiours au pr.c
: miertabernaclepour accomplirles feruices des
·». Sacrifices, mais au fecondle fouuerain Preftrèy
:· I entre feul vne fois Γαη,ηοη point fans fang. Peu
"î aprcs f'interprerant foy mefme , il efcrit:Chrift
ΐ'Λ fouuerain Preftre des biens aduenir par yn pluf- . i: [ grand & plus parfaidt tabernacle,non point faic,
> » dcmain:c'eft à dire,non point dc ceftccreation,
E iij
APOLOGIE
^hbri pärfangdeboucs ou dcveaux, ipaispar | fon prôpreràgeftentrc vnefois éslieuxfainfts,J ayanç obtenu redemption eternelle. C'eft luy ! brefueméht paç qui (comme dic l'Apoftre aux Ephefiens ) rious aùpns acces au pcre tous en Íemblc en vn eiprit %uré cn Ia verge de clcmen-· ' cc que le Roy AiTueré cftendit vers la Roync Efthér: fous fa robbe , commelacob habillé 'desveftéiiiéns d'Efaii obtinc la benedi&iondu pere. :
Tenebresd'erreur.
Nous auons dit auparauant que le Sacrifica teur doic àppaifer l'ire de Dieu , nous difons mamtenànt qu'il doii pafler pliis outre , &: fe charger dè )'ire de Dicu pourendefchargerceux qu'illiiy veut reconcilïer. Refteàfçauoir main tcriani: quélles forces les hommes peuucnt auoir à'portcr vri'tcl fardeau que le cielöc la terre,les möritaigrieSjtpute Ia maçhine du monde ncpeu uent fo'uftenir . Iefus Chrift mcfme qui eftoic innocent, lebras, la dcxtredela puifiance de Dieu, plia & fua le fang en grande abondance^ par la pefanteur d,e cejle charge,quand il l'euç mífeîuefcs 'efpaules.Car c'eftoitl'apprehenfionj du iugcment de Dieu, & non dela mortcorpo-j relle,qui Iuy caufoit Ies angoi(îes 'qu'il enduroitj & defquelles il fe plaignoir,apprehendant l'heij re de |a crbix. Comment donc vn pauure cha-j pellain qui eft couuert de toutes iniquitez,& quij les aualle cömme Teau,fofe il prefenter a foufte pir vn fi gr'and faix qu'eft le iugenienc de Dieu, ;
POVR И SAC. DE L'AVTII. $£ fouslecjuel Iefus Chriil demoura prefqueaca blé auecfa force & toutcfon innocence?
Lumieredefoy.
Laverité cil quelefus Chriftfeftchargédc iios pechez ? & nous en a defchargez portantla peinequ'auons par iceux demeritec,comme le Propheteadit : Vraycment iceluy a portcnos langueurs,6c a porté nos iniquitcz.Et pcu apres, Le Seigneur a fait aflembler fus luy l'iniquité dc nous tous.Conformcmét efcrit S.Pierrecju'il a porténospechezcnfon corpsfusla croix, quc 11e pouuonsfaire,commeditleProphcte: Sei gneur(i tu as cígard à nos iniquitez, qui eftce luy quilcpourra fouftenir? Tousnous l'admet tons,confeflons & croyons. Maisilnefaut pas nierpourtantquele Sacrificateur Preftre & in terccifeur pour lc peuple,ne porte auilî en quel quefaçonlespechez du peuplepour lefquelsil fe conftitue orateur, à ce que Dieu par fa bonté les remetre par la vcrtu du fang del'aigneau ïra- ^xgj maculé. Car refcrituretefmoignc du grándPre ftre Aaron qu'ildeuoit porter lesiniquitczdes oblations qu'oifriroyent les enfans d'Ifracl. Et au liure des Nombres il eft recité que Dieu dift à AaronrToy & tes fils & la maifon de ton perc porterez l'iniquitc du fan<5tuaire,& toy & tes fils auec toy portercz l'iniquitc de voftre office dc Sacrificature,qui eft à entendre des chofes offer tes pourriniquitc,&: de pricr & interceder-pour laremiiïiond'iceluy. Pareillement au Prophcte c.4. Ezechiel Dieu dift : Tu porteras l'iniquitcd:la
E iiij
—1 Ul
T i APOLOGIE
maifon deluda parquarante iours:Ce qu'ondoic entcndre des peines infligees pour l'iniquité. LeI peuple donc par penitence fe defchargera du Í ïaix de peché,que lc Préftre prendra, mettra fus Í Je dos de Iefus Chrift,le p.riant par la vertu dè fa ; paffion les pardonner > Le Preftrc porte à l'autel i Iefus Çhriil , & l'oiFre : de qui l'amour entier à fon pere , &l'humbieObeïilàncej poireplus der ' uantluy enmerite & acceptation, que nefont ' Hqs oiïenfes en dcmeritc & defacceptation Voi la comme il lcs porte, fen defchargeãt fus celuy qui cn a prins la charge. Et en telle forte parloic Saul, quand apres ia preuarication il pria Sa muel difant:I'ay trafgreífé la paroleduSeigneur, ; mais maintenant ie te prie, porte ,mon peché, ' Tenebres d'errcur.
L'officed'vn Sacrificateurefl: d'auoircompaf· | ílon des infirmitez àtous les eíleuz quifontau i m6de,'pour les confoler, adoucir leurs maux êci cnnuys,i& lcs en deliurer.Ce que àutrc quelefusjl Chriftnefçauroit faire,à raifon qu'il n'y a que i! luy quilespuifle cognoiftre, & y pouruoir: car : leshommcs de; l'Occident ne cognoiftront pas ι les miferes de tous ceux qui font enl'Oricnt: hy ; leshommcsdeMidy,' celles de ceuxquihabitëc i versle Septentrion j n'en fçauroyét prcndre au- i cune pitié, n'y donner ordre, ou les remcdesi| opportunSjà caufedeleurimpuiflance . Doncili fcnfLiir, & de touteslesraiions icy alleguces,,i qu'ilsne peuuent nullemcnt exercer l'omceôc eftatde Sacrificateur.. !
POYR IE S A G. D E lAYTï L. 37
1 Lumieredefoy.N
De compatir auxinfirmitez d'autruy,il eftà tous commandc par le precepte de charité, qui n'efl: chofe mal aifee à mettre en effed:, &: iin gulierement le doit faire le Preftre &prelaten uers fon troupeau . S.Paul efcrit aux Romains: Rom.iy. Nous qui forames forts, deuos fupporter les in iîrmitez des foibles, &: non point plaire à noui mefmes, mais qu'vn chacun de nous plaife à fon prochain en bien pour edification.Pareillementi.T hef.f. il mandeauxThdlaloniciensiNous vousprions freres, qu'admoneftiez ceux qui font de vie def· ordonnce, que vousconfoliez ceux qui font de petitcourage : ce qu'ilne commande pas fans qu'on le puiife bien accomplir cnuers ceux,donc on a cognoiiTance de leur mal,&c ne fauteilrc cn tout l'Orient & l'Occident,il fuiîît que le Pre ftre dcprelat au lieu ou il rcfide, ilfacc ledic offi ce:ôc confequemmenr tous Chrefticnslesvns aux autres doiuent cftrc en telles chofes obfe quieux. La vrayc confolation cfí: prinie fus les parolles dc l'Efcriture , ou tout ce qui eft mis, (dit rApoftrc)cfi:ànofi:reconfoIation.Et le mef-^et?J^ mc Apoitre aux Thefialoniciensefcrit Ia verité^.T/KjjT.^. de la Refurredion : Scpuis adiouftc, Confolez vous en ces pârollcs. Pourquoy cefte raifon quc amene l'aducrfaire, eft friuolle, raarchanc de guingois, clochanc dc tous coílez . Lcgrand confolateur efi: Dieu qui nous confole cn coutes z.Cor.i. nos tribulations.
Tcnebres d'erreur.
Noas auotis moaílrc quc lcs Preílres ne peu uent eftre Sacrificatcurs, ny en exercer l'ofKce, monftrons maintcnánc que lcur lacrifice ne i fçauroft auffi eftre propiciaroire, ny íàtisfa&oi- \ re, ny aucunement moyenner ny obtenir la re- || miffion despechez.
Premieremcnt vn Sacrifice pour eftre reb doit efhe parfait : ce\jue Moyfè enfeigne cn la loy, quand par l'ordonnancc de Dieu il com manda fi cxprcíTement qiie les beftes qui luy fc royent offcrtes pour lc figurer/fuifent parfaites & entieres de tous leurs membres . Or cfl: il que les facrifices des hommes ne peuuent cftre par faits:car ceux fontimparfaits>& touteslcurs œu ures imparfaites, & n'ont en leurs perfonnes ny «:n toutes lcurs iuftices autre perfe&ion quecelle qui lcur cfi: imputce par la grace de Dieu,au nom ÔC cn faueur dc Iefus Chrift:donc il fenfuit qu'ils jie fçauroyét rien offtir à Dieu qui lepuiifc ren dre propice8c fauorable aux pccheurs., Lumieredefoy,
Fauffemept dit ce faux Prophete qu'il ait monftré fe dont il fe vante. I'en fais le lifeur iu ge . Quand au rçfte, nous admettons bien que Toblation doit eftre parfaiite : maisiln'cflpas ditqueleSacrificatciir doiue eftre parfait : cau Aaron fut Ic grand Preflredc la Ioy, facrcpar Ic vouloir dc Dieu:lequel n'efloit pas parfait, car il faillqit en màints endroits: PareillementauSa crificede laMefTe ΓΗοΛίε fainde &immacu leecfl parfaite: Ia Γρίε que Ie Preffye ne le foir
povr μ sac, dí l'avtel, 38 pas . Cõbiehcjue de Nocilfoitefcricquil cftoic trouué iufte deuanc Dieu вс parfaiót, qtii fic S3 crifice à Díeu comrpe Preftre . Le Sacrifice d'A bel fuc parfaic par la foy : commeauffifuc ccluy d'Abraham .|Scmblablemencle PreftreoiFre en la foy de l'Eglife c[ui efi: parfaice , comme aux CanciqueseitdicparrefpouX jYncfeulle eil ma М4«Г». j-4 colõbe & ma parfaicp. Àii refte il n'efi; parfaic q Dieu : qui coucesfois re.quiert dc nous vne pcr fe&iondecharité,Ôc qije le feruionsdcciocur parfaic, aucanc qfre noftrc peticc faculté fe pcut cftendre-.comme nous lifons qu,e Iofué le dift auC.14", peuple :&c Ezechias Roy de Iuda propofoit à4·Κ'£·10* Pieu en fon oraifon,qu'il auoitchemincdeuant iuy en cœur parfait.
Tenebrcs d'errcur.
,Apres il eft requis dcs Sacrifices (commc de iouces aucres ceuures ) qu'ils foyenc conioincs auec obeïflance ,ôc par coofcquencqu'ils foyenc commandez. Carautrementils feroyenc ofíexts sáj foy, &c pour ceftcraifon abominablcs dcuant Dieu: Mefmcs ccluy de Iefus Chrift,dc fon propre corps, fi celane luy cuft eftc ordon jnédefon pcre, n'euftpas eftc receu ny acccpté de Iuy,pource eft il qu'il nc faic eftac principalle mcnc que de fon obeïiTancc : car voyla ce qu'il fJic: Tu n'aspoincprins plaifir aux Holocauites, '
ny en iacrificc pour le peche:adoc i'ay dic,n7c voi cy,ic vien : au commencement du liure eft efcric de moy queic face(Dieu)cavolontc.SainitPaul aufiî accribuc couc le fruic de la morc dclefus
»:.·
. APOIpGIÎ
Chriftà Γοη obeïiîàncej.quand il cîic.qu'ii feiîoic rendu obeïiTantà fon pere iufquesà Ja mort: 5C que pour cefte raifon Dieu i'auoit exalté.Ör quc les Prçftrcs donc .rconftrent par ГЕГсшиге que Dieu lcur aic commandé.çle chanter Meiïêj.i'ûs veuleqt que nous approuuios leurSacrifice.S'ils ne le peuuét mo Лгег3ацЩ fans cela ne leurpou uo.n.s;nouduouer qu'i}.Γοίt propiciatoire com- . me-tils;m^intiennent.,,ny meíme qu'ilToit, ag greable3ny rainéldeuaht.Dieu... ;. : ..· : ' Lumicredefo^.,
Nous ne faifonschqfequi foit en ce Sacrifice . / quinenousfoitdeuxfoiscommandçj&dequoy n ayons deux preceptes & cpmmãdemens : Γνη generalj&l'autre particulier & expres : Le corn mandement genetal à tous Preilres eft de facr'i fierpourlepeuple: pourcefont ils appellez Sa Hcrificateurs.'dequoyefçrit ainfi jfaind PauhTouc fouuerain P.reftrjCgrips.des hommes. eftconfti tué pour les hommes.aux chofes qui font enuers Dieu, afin qu'il pfrrc dpnsëc. Sacrificespourles~ pechez . Suppofé dopc comme chofe certainc &c tref-veritablequ'ily ait desPreftres.ennoftre, loy nouuelle, com'me il y a eu èn la loy de nàtu Ъх».г, re, ainfi quelifonsenExode :du PreilrcdeMa dian à qui fe retira Moy fe. Pareiilement en la loy efcrite , tous faifoyent ;Sacrifice deu à Dieu feul en recognoiirançe defa fouueraineté.Iifaut parcillement qu'ils facrifient, mais non pas tel le$ Hoftics que parauant. Car la Preftrife n'a pas eílé abolie à la venue de noftre Seigne'ur,
P O V R L E S A C. 'ϋ' £ L*A V T E L^ $$
màí'ífeúlement(dicfairi& Paul) a cfte.cransferce Heb.j ên vne plus excellente parfaire : ainfi que la Loy pai* noftrc Seigneur n'a pas efté tant abro gce, qu'elle a efèéconfommec,ÔCparfaitement accòmplie par iceluy; Eftans donc des Preftres cn noftrc loy outre lé commandemenr genera! de faire leiiroftice,.&'faire Sacrifice poúr Ic peuplc,1 il lcur eft baillc commandementexprcs d'oflfrir la iaincbe Hoftiedu Côrpw Z>owm,quand Iefus Chrift apres auoir donné cn la cenc à fes Apoftrcs'fon çorps & forifang,iládiòuftá&dift plusjpar'commancicment, Faites cc en mcmoi- £«<·. re dc moy? 011 noftre Scigneur ordonna & com mànda dc £tire ce- c[ue luy mefmc auoic fait. Or auoic il commc v'ray Sàcrificateur felon l'ordrc de Melchifedcch , oifert lors fon corps ôc fon fang fous les iîgnes dc paiii & deYin, car aillturs-nc lit òn .point qu'il áic fait pour cftre vräy· Preftrc I felori l'ordrc de Mclchi fedechv. Parquoy il appért bicn quc nonfeule ment par le mandcmcnt, mais auflîpar l'vià ge de cc ' digne Sacrciricnt il vouloit auflî qu'ils Sacrifiafîcnt . Cc ique Ics Apoftres onc plcincmcnt' fait aprcs la miilîon du faindt Efpric : qui obcïifans au commandemcnt de Iefus Chrift leur maiftrc , &c lc noftre , lîrent cc Sacrifice ,&c le commencerent cnl'Eglifc, coramc nous lifons aux Adtcs d*iceux, qu'en АЯ. l'Eglife qui cftoit cn Antioché ,· y auoit au cuns Prophctesôc Dod:eurs quiminiftroyenc au Seigtieur . O» ne dit pas ne au Grec ne
Lj
- Α Ρ0 1Ο GΙΕ , 0 ς
auLatinj qu'ils miniftroycnc au'pcuplejàfç^uôîr la parole, commc aucuns le veulcnc interpretcr (dequoy auonsdefiafait mêtion) nlais qu'ils mi hiílróyent à Dieu. Or ne prefche pn pas àDicu,!i mais bicn on luy Sacrifie , pourquoy la di&iori ' Grecquequi eftlàmife, qu'ilsfaifoyentlaLitur- J gieau Seigneura fe prent ncceíTaircment poutlc ( Sacrificcj & nonpöur radminiftratiQnidcläpa-I
rollcdcEXieu: car,commei'ay ditjàDieú on Sa-' | crifie, &non pas ori prefche,ains au peuple fcu-j lement;&ilny apointau GrccAåø, maisily á ίι , iLvf ià· La premiere didion fignifie peuple,& la u feconde Scigneur.La preuue ample dçtoutce- ; cyfaidíaMeírcquechantdi^faindlaquesEucf · que de Ierufalcm , quí. nous eft traduite de ,i Grec en Latin. ; 1. '|
. La conclufion cfe tout eft que Icfus Chrift ;; nous a commadé Пткег,3c fairece qujl afait. j j Or f'eft ií ofFert en deux fortes, cóbien que ce nc tí foit qu'vne mcfmc oblatiõ.La premiere ayat ac- ί' comply la;Gerie Iudaïquë ^voulãtíe baillerà fes: ;! Cypti.tib.i. Apoftres fous les cfp.eçes dc pain & de vin, ainfi; ïiptfiolaexerçãt ГоЩсс de Preftre felõ l'ordredeMelchi-i| ; Chrxf. bom. f j la fiaurcd'e cecy, c'eft àdirc, qiulait
I íacrihc íoricorps auant la crucihxiop ? qui n eít1
! tourcsfois qu'vne obLition £iire en diuerfes ma- !
"I nieres' : cela eft monftrcY ainfi quedeuant nous |!
íi ■ ont efcric períonnes notablcs ά: inftruictes cs' |;
i efcritures diuines ) par l'a figure, Leuit дб". ou le !
j: j preftrc d'e Ía-vieille loy auãc que bruíler le veau' 1
j|S en Sacrifice hors laville enla preíence du peu^ l|
POVR LE SAC. DE LAVTII, 40
plc,oiFroir preallablcmcnt le fang dudit vcaii dc dans le grand fan<5tuaire,Et apres l'auoir ainfi of fcrr,on porroit la chair, peau,tk entraillcshors la ville ou cíloyent bruílees.Or eft il conftant & indubitablc quc tout a eílé fait par myftere, à fçauoir pour prefigurer lc fang de Iefus Chrift, par lcquel nos cõfciéces font purgees.il fenfuitq noilreSeigneur pour refpondre au vrayà touc cequieftoitfiguré de luy, feftofFerc dedansla ville& maifonouil mifl: iînàla céne lcgalle&: Mofaïque, & inftituHe dernier Sacrificecon fomrnatif de tous les autres auant eftre bruflé au fcu de peine encroix . Et ceít laconcluiion que fait(l'Apofl:re auxHebrcux, Lefangdesbeftes, les corps defquelles font bruflez hors la ville, efl premiercment ofFcrt au fandtuaire pour le peché par lcs Preftres. Ainfi cfl: il de Iefus Ghrifl: lequelafoufFert horslaville pour aceomplirla figure, dc bailler loy& regledu Sacrificequ'il vouloit luy eftre ofFert cy apres, fans diftinftion defacrifice , carc eft: vn mefme aigneau, & n'eft renouuellé tous les ans, ainfi qu'ileft en l'obfer uationludaïque&legalle.Puis apres fofFrittouc fanglant en la croix,encore ne cefle il iufques à preiènt fofFrir deuantla facede fon pere pour nous, à ce q foyôs participansau fait de fa paffiá êc de la redcmption qu'il a faite vne fois.enla Croix . Car fon digne & excelienc Sacrificeeft eternel felon Tordrede Melchifedcch,ainfi que futle bonlarron, ioignant fapriere enfoy aucc celle qu'auoit faitc noftre Seigneuren laCene,
ou il pria pour tous ceux qui croiroyec en luy:Lâ ! priere du larron conucrty fut : Seigneur, ayc ι fouuenancedcmoy,&:c.EntelIeíbrte cnla Mef· ! fclcpeupleioint fcspriercs, requerant à Dieu , nicrcy&pardoaueclesrequeíles que pourccil: ; cfFeâ: mefme faitalors celuy qui chantc oudit; la Mcflc:àquoy ilinuite lepeupledifant,Orøwtf; prions,ou nous mettons enpriere.
Tcnebrcsd'errcur.
D'auantagc il faut que la vertu d'vn tel facrifi cc foit eternelle & infinic pour furmonter la defobeïiïance du premier Adam, & comme l'v neàeipandufon venin δζ vncmifere gcncralle : fur tous lcs hommcs de la terre habitable en quëlquecontree,temps,&aagequ'ilsayentcfté, . auffi faut il que Tobeiífance du fecond Àdam qui luy eft oppofite luy apporte vnc bencdiótionÖCi felicitc vniuerfcllc fur tous ceux qui font preor- ΐ donnczàlavie_eternelIe, afihquelà oulepcché ! abonde,lagraccabonde encorcs plus. OrleSa- I crificedcs Preihes Papiftiquesnc pcutauoirce- | flevcrtu, moins.cncores queles Sacrifices an- [ ciens des Preftrcs Leuitiques qui eftoyent 01- · donnez de Dieu , & figure de celuy de Iefus Chrift . Concluons donc contrcleur opinion : qu'ilneft &nepeut eftrepropiciatoire. j
Lumierede foy. .' vi
. Cefteobiedion procede defauiTeintelIigen- ; ce : car prefuppofe l'aduerfaire que lc Sacrifice | des PreftresquJil appelle en moqu'crie Papifti-j que,foit difterent,ou tout aucrc quc celuy de no
■ V ftre '
Ρ σ.ν R. L E S A C. D E L A V T E I. 4t ftrc Scigncur: cc qu'eft: nTtaniFcftcmenc faux,pau ' cequedeflusauonsdit;,$C ce que dirons puis a pres, c'eil vn mefmc Sacrifice. Nous auons en Ja Meflc fouucnance de fa croix,mort & paffion,& toutcsfois nous.ne n'imitôs point cc qu'il a faic ! enla croix,mais ce qu'il a fait en la Cene, cn la i quelle il nous a baillc Ia niefmc chair& le mefmc ! fang qu'il a offert en lal croix.il nous a mcritcôc ! acquis grace,rcmiffion dcs pechez,& la vic cter : ! nelle:& tout cccy nous eil appliquc par la foyôc I cc Sacremcnt venerable,qui enfemblc efl:Sacri :ï-i fice, dontlavertuefteterrielIejComme1/!lafour -:i teou fontaineeft ctcrnclle, auffi eft l'cau qui n) endecoulleau ruiflcau : carlcs Sacremcns font tommecanalspar lefquelsaucclafoy viuc dcri :j ueenno'usδζ decoullc la vertu de lamort Ôc ■t 11 paffion de Iefus Chrift quï eft,felon' famdt Paul, ; I le feco'nd Adam celefte , ou le premierhom :: i med'c terre eftoit terreflrc . Etcommeparlc :-j premier n'o'us cft malcdidlion venuc , ainfi : j par iuyeft defcendue fur nousbenedidtion. •| Pource qu'il a porté fus luy noftre maledi- - » dlion . Quanta la moquerie dc ce farceur qui i [ 110U5 appelle Preftres Papiftiques, en luy ie re :> cognois la Prophetie delainôï Picrrceftreve ! rifice&acc5plic. Aux dernicrs iours il vicndra, ^ ; dit-il, des moqucurscheminans felon leurspro-Шл i. [ pres concupifcences. îviais qui faitfa manfion Pfal.г* :i és cieux, fera fes moqueries d'eux . Ce n'eft ; point vnSacrifice'qu'on doiue dircPapiftique, j mais Euchariftique, oubicnle Sacrifice duSci
F
A I» O'LO G I E
gncur, comme ils appcllent Ia Cene «Ju Sei gncur,lefain6tSacrementinil:iruécn Ia Cene. ] Ne Ics Preftrcs ou Säcrificateurs ne font point ;j Papiftiques, mai^ mieux on les doit nomrncr ; Chriftïfi^ues : éàr ce -n*cít point le Pape qui' a inftitue né le Sacrement ne le fain& Sacri iîce: mais c eil(conlmc cfcrit faind: Paul aux Co' rinthes ) le Seigneur Iefus. Pourconcluííon, ce I; dignc Sacrificc , puis qu'il nous cftcommandé j cn general & en particulier, ilfepeut bien ι dirc Sacrifice d'obeïiTance: mais fa vertunefc ! prent pas du cofté de noftre obcïiTance qui l'of- · frons, mais du cofté derobeïfiàncc de celuy \\ qui eftofFert,qui eft noftreSauucur IcfusChriil, ;, qui í*eft humilié eilant obeïiïànt au pere iufques àlamort.
Tcnebresd'errcur.
Le Sacrifice propiciatoire doit auffi eítre vni-i que: car autrement il nc feroit plus parfait fil e- ! ftoit reïtcré, ny fa vertu infinie. Les Prcíhes doç Í qui chantent tant de MeíTcSjmonílrent bien par ; la multiplication de leurs Sacrifices qu'ils font : imparfaits, & que pour cefte raifon ils ne peu uent eftrc propiciatoires.
Lumieredefoy.
Combien que l'Eglife Catholique de noftre ϋ Seigneurtiennefermement,&pourtoutcertain li & indubitable,que Ieiùs Chrift n'a efté feulcméc i: qu'vne fois offert en croix, &: quc plus ne mour-- ra:ceneantmoins la vertu & cfficacc de ce Sa- 'ί· crífice, i'eftendànoftrefalutiufqucs au dernier :î
POVR LE SAC. DE lAVTEL 42
r iour : car noftre Seigneur a acquis & rrouué t recîcmpcion ecernelle,&c Iuy mefme eftpropi ) ciacionpournos pechez iufquesàlafin duraon > de. Parquoy enlaMeiTe nous ofFronsàDieu le [ Pereleproprecorps queIefusChrifl:aliure pour : nous, ôc le proprc íang qu il a éfpandtí pour no ; ftrefalut aiiec là vertuôc efïîcace dufaciificefa'n glànt (car ce-gränd Dodeur Grec S. Gregoire * Naziëzencjpreccpccur de S.Hierofm'c;rio'mm e . celuy de la MeiTe incruenc,: oirnonfarigl$-mtSá I crifice) immbléeti!la croix^éh Iuy rendántaârió ! de graces,& en rememorant Ia mo'rt de'fon fils, j & priant quc i'Hoilie faiígíance de la cróixnous foicfilutaice,& à tous fidcles penitens.Kcfolutio donc,il n'y a qu'vri fac'rilicc fanglant fait par Ie fus Chrift. effc des Meïïecqu'o chãté foù
uétoupluiîcur:; fôisrjentatqu'iln'y aqii'vneHo ílieÒc oblation du corp's tSc fang dcIcfusGhrift; c'eil· vn mciine' Sacrihce fait cnfcmblc'par touc l'Orient;,îk рлгГОссШепс>δί brefúementpar toutes les Egliíes, aulli ri'y à il qu'vn fruiVtíé la mortÔc paíiion de Icfus Chrift;auquelpource que par pluíietus fois y pouuons:participêr felo11 qu'en auous roufiouíri c!igcncè5notrs;rcpe tons ! à celebrerles Ivlellcs.- Ί I Tenebrcs d'crrcur. ·'·
: S'ils difent (comme ils onc de couítume dc ®
ídire):que ceft Iefus Chrift qn'ils ofiTrcnt,nous ' refpondons-prcmicrern'é-nt qué-cèla rié. fe peur i fairc, d'autanr qiíc Icfus Chrift ne peut plus í mourir: ce qucferoit neccfíàirc,fil eftoit dere
í F ij
I i
[ .
'APOlOGlE
chcffacrifîc , attcndu.qu'ilnyapoint dcS'acri- - iíccfansmorr. j
Lumicre defoy.j
Noftrc rcfponfc eft bonnc,& nc ctíntientij qucvcritc, laqucllcfort froidcmcnt cft rciettec !j par laducrfairc Sacramentaire . Saind Iehan jl Chryfoílome en fcs commentaircs de la fecodc II • àTimothccîSoitfaindPierrejfoitS.PauljOuau- i trequi offre, c'efi: Ia mcfme oblation que Icfusi Chriftdonnaàfes Apoftres,par cequece font lcs mefmcs parolies quç Iefus Chrjft prononça, ,j & que.Ie Prcftre prononcc : ainiîc'eft vnc meA - mc oblation r pourcc qu'il n eft point rcquifc nouuellc mort:cn la.vcrtude la prémiere de- - mourc eterncllcmcnt: & par vne nouuelle mort ι fccondc, ne feroir pas pluslcfus Chrift, qu'il a j fait par la premierc, comme nous auons defia ) dit . Au Sacrifice dc Melchifedech il n'y eut Í pointdemor^nonplusqu'cn celuy que fitno- j ftreSeigncuràlaCenc,quandildonnafoncorps | &fon fang : l'Apoftrea bien dit & efcrit quc ! 1 fans,le fang il n'y a point remiflîon dc pcché : il i! ! ncdit pas iàns mort cntrcucnuc ou prcalable,iiI;I y a au Sacrificc de la Meílè du fang, qui cft cc- ; ! luy delefus Chrift: pourquoy il cft propiciatoi- j ' rc, & rcconciliatoire , amendant les taches de ϋ ' peché, & cauiant remiflîon d'iceluy^comme tef- .! < moigncntlcs fainds Apoftrcs enleurs Confti- <\ r tutions par fainâ Clemcnt efcrites. . it
Tenebrcs d'errcur. |t
Sccondcmct;quc ccfte repetition de SacrificeJ
povriesac.de l'avtii. 43 feroicinutilc,atcédula remiffîon des pechez quc nous croyons & obtenons par noftre foy : Car ou il n'y a remiffion , il n'y a plus de Sacrificc pour le peché. Car П la fin du Sacrifice cftdc fanétifier &rcndre parfaic celuy pourlequelil cft offcrc, quel befoin auons nous d'vn nou ueau Sacrifice,veuquepar celuy quclefus Chrift: a offercл Dieu dc fon propre corps, nousauons cfté fan&ifiez à iamais?
Lumiere de foy. ^ .
Par la refponic precedénte, iepenfeauoir aífez íacisfaic à ccft abboy dc ce chierï Cerberi que, ou vrlementde ce loup enragc, toutesfois afin qu'il ne penfe quc nous fuyons lc combat,ic luy dcmande,Lcpeuplceftant deliurc d'Egypcc horsla main du cyran Pharaon,pourquoy Dieu commanda ilimmoler i'aigneau Pafchal pour memoire perpctuelle de leur dcliurance de ca pciuicé, car ils n'y eftoycnt plus ? Si tu mc dis3 que c'eftoic pour eti auoir mcmoire , auec a <âion de graceôc exultation en Dieu : ie tedis pareillement, combien que foyons rachetcz par le iàng de Iefus Chrift, il veut ce Sacriiï ce cftre faic en fouucnancc de luy & de fa morc iufques à ce qu'il viennc ,1'ayanc ain- u iî cómmandé : Faites ce cn commemoration dc moy: ou il reuoque tous, dé la vieillc manic rc de facrificr. Et que tout ainfi que lcsluifsçhryfo.m mangeoyent l'aigneau Pafchal tous lcs ans,Math.for*. en memoire de la deliurance d'Egyptc,, au lieu 8S*
d'iccluy ie veux que vous faciez ce queie vien dc
. Fiij.
^faire;cn rcmiffion de vos pechez,& deliuranccj derEgypteípirituclle. Mais ily.a icy plus, car XaignçauPafchal antienneftoit que ngneme-j móratif du paíTe, & prefíguratif de 1'aduemr. í Mais ceftuy ne fert feuiement d'eftre memorial , dcla mort de noftre aignéau, ains pour la pre íence du corps & fang de Iefus Chrift offerr, eft: : bailléen-remiffion.de.nospechez. Carou eft la lumiere, elleéíclaire : ou eftlefeu,il cfchauffc: I ou Dieu eft,il fait ío.n propre de remettrc &par- j donnér,6c còmmuriiquer fa bonté: C'eft lame decine falutairc , quinousaguaris. Mais íi on j "retourne à maladic , il faut rctourner à pren- j dre la medécine : car elle cft vtile pour iamais. j C'eftlêfeuquiaoftc la froidure, ou cftans rc-j froidis^ faut retourner touííours, car cterncllc- i ment'efchauiïe. La ou furuient noúucllc foifou famine,il faut auoirxecours à nouuelle viandc &: bruuagc, OU'bien à vné méfme,íí elle fuffit. Et ne fert de rien dire , vne fois nous auons cfté foullcz:car ounous. auons contraólé nou uelles debtes , il conuient recourirau trefor, & demander dequoy fatisfaire , comme nous faifons tous les iours difans en lOraifonDo minicale, Pere celeftc , donne nous noftre pain fuperfubftanciel . S'enfuic incontinent apres fans interualle , Et nous pardonnc noz debtes . Mais à quoy nous arreftons nous tant à refpòndre à vn veau , ou pour quoy cfcoutons nous íl lo.ng temps cc iafeur
POVR LE S A Çv D. E L'A V T E I.44 iafer &gazouiller, quand nous auons cefte do^ ftrine du faindt Sacrifice de la MeiTe receuc de nos anciens fain6ts Percs en l'Égliié , nom memenc de faind Cyrille Archeuefque de Ieru falê,qui en fa dernierc Catechefe ou inilrudVion myftagogique ,ouilparlepar ordre dés myfte res dc la Mcflè,c5mençant à la lotion des mains quefaitlc Preftrc,luy prcfcntant lc'piacrc dc l'cau pour les laucr:quand c'eft à l'hymnc qu on chance des Anges, , efcrit ces paroles:
Nous recicons l'hymnc Scraphiquc, à cc quc nous communiquionsà la celeftc melodiedela cheualerie oucremodaine:&ainfipartelshym nes nous nous fandifions,priant Dieu treíbien à ce que fus cc qui eft propofé fur l'autclailcnuoyc fon faindt Eiprit,afin que le pain il face lecorps de Iefus Chrift,& le vin fon fang: Car pour cer tain toutce qu'attouchera lc íàinct Efprir, il.icra fanftifié 5c tranfmué. Puisapres quc cc Sacrifi ce ipirituel eft parfait & incruenc feruice, nous prions Dieu fus ceftc Hoftie de propiciation pour lapaix comunc dcs Eglifes,pour la trãquil lité dumode,pourlesRois,pourlesGenfdàr mes,pour nos cõpagn6s,pour les maladcs & af fligez :en fomme pour tous qui ont befoin d'ai de.Or tous nousen auons meftier en offr.antcc Sacrifice.Nous faifonspuis aprcs nVention de ceux qui font endormis deu.mt nous, premie rement des Patriarchcs, Prophetes, Apoftres, martyrs, à cc que Dieu parleurs oraifons & de precations reçoyuc nos priercs. Et puis apres
F iiij
pourlcs treípaflezlcsfainóts pereSjpafteurs\ Euefqucs: & finablemcnt nous prions pourtous ccux quî ont vefcu entre nous,croyans eftre tref grand aide desamespour lcfquelleseftofferte obfecration dc ce faindt & reucrend Sacrifice qui cft mis à rautci.Çeq nous voulons vous dc inonftrer par exemplc : tar ic fçay plufieurs qui difcnt, Dequoy profite à l'amc qui a eftc en pe chc,&part de cc mondc,fi on fait mcntion d'el- | lc en ce Sacrifice ? Si ie Roy ofFenfé de quel-! ques vns j les enuoy e en exil, & puis apres lcurs parens &amis offrentpourcux auRoyquelque couronne d'or: nc ferailpour celâ quelquecon donation dc leur fupplice ? En ccftc maniere I nous adiõuftans prieres pour les treípaífez, ia j jfoit qu'ils foyentou ayent eftc pecheurs,nousí ne prefentons point de couronne,mais íefus ί Chrift,quipour nous a cfté mis à mort: afin quc tantà nous quauxtrefpaflez, luy qui efttref· benin, foitrendupropicc. ïufques icy font les paroles dc iàinâ: Cyrillc Ar cheuefquelerofolymitain. |
I
Tenebres d'erreur. |
Tierccmetjceferoitvnc grandciniurcqupn !
luy fetoit, fifon Sacrificeeftoit repeté & ofFért :
par autre^uepar luy. Car cela aduenant,iiferaj
deipouillé de fa dignité, & l'oblation qu'il a !
vnc fois faite de ion corps, reputee imparfaitfte: |
car la reïceration eft vn argumentöc preuucί
ccrtained'imperfeôliôn. |
p O VR LE SAC. DE LAVTEL. 4f
Lumicredcföy.
Cc n'cft poinc iniurefaiteànóftrcSeigneur ouà Dicu, iî nous fommes obfcruateurc dc fon s I commandementjquieftdefairecequ'ilafaic,en fouuenancede Íuy:ce qnousfaifons enlaMeiîè: & le touc afin quenous nous rendionspartici pans del'Hoftie vnique, immolec enlacroix:&: queparcemoyçnfiousyiuiòs en 1иу,&раг1иу.£^ ^ Nous confeilons bien que Icfus Chrifl: en la croix a fatisfaic à laiufticc diuine, tanc pour le pechéd'Adam quj auojc infedécoute la nature humaine, qu'au.iÏÏpour lesautrespechcz . Ce qu'ilafaitplus que fuffifammcnc :&n cftiabe ioin quelefus Chrift recourne nous rachetcr,& fatisfaire pour nous enlacroix: mais quand il eft ofFerc pour nous à laMeiîe,ce n'eilpoinc pour de rechcf fatisfaire pour 110s fauces, mais pour nous rcconcilier à Dieu le pere,& eftre par luy ( qui eftiacisfa&ion & Sacrifice propiciatoi re) reftituez en lagracequenousauons perdue L'fc.io. par nos pechez.Par ainfi(felon quc ditfaindt^Ç'u,taie Áuguftin) noftreRedempccur nous eft quoci- £,,с4^,га dian reconciliaceur . Si donqucs Iefus Chrift eft offercen laMeifc,ce n'eft pas àdire pour tanc que l'oblation dc la cfoix n'aic eftc fuffi fancepour abolirlc pcché: non plus que iafoic qu'il aic prié creiîuffifammenc pour nous, ce n'cft pas coucesfois quene dcuions auffi priçr pour nous, àce quenos pechc^ foyent par donnez. Autanc en difons nous defapaffion. II a fouffert pour rous fuffifammenc : & ce
- I
APOLOGIE neantmoinsil nous conuicncporterlacroix,& Ö fonfFrir. Il nousfauc auffî offrir à Dieu,com-îc bien qu'il fe foit ofFert, & luy prefenter Sacri - ;t ficc de louange, combien qu'il i'aitpour nous ?: fait; L'office du Preilre eft prier pour le peuplea ijt &oífrirSacrifice.Lepremieroííiceefl:faitíàns : o iniurier Iefus. Chrift ·,αυίϊι bien efl: le fecond. !I LeBaptefme par lequel nous fommes morts & |jc enfeuelis aueclefus Chrift,n'êfl: point reïterc ilj non plusque fa mort,mais bien le Sacrement & ; Sacrifice Euchariftique,ou Ia refe<5tion ípirituel le eft prinfe tous les iours, & Ia medecine fa lutaire,quand befoin eneft : ce queft fait fans !j aucune repetition de fa mort : & ne faut point j aufli entendre quand il eft offert à la Meile pour ! nous,que cefoit de recheffatisfait pour nos fau- ■ tes : mais ceftpour nous reconcilier à Dieulc ! Pere,5c eftre par luy(qui eft fatisfadio & Sacri-j fice propiciatoire) agteables. |
. . . . -\ Tenebresd'erreur. |
Bref fil y auoit d'autres Sacrificateurs offrans dons & Sacrifices pour le peché ■,& quelefusj Chrift fuft ençores fur la terre, il ne feroit pas mefme Sacrificateur, car pour l'eftre , ilfaut | qu'il fbit feul,&ne peurauoir aucun cõpagnonj qui luy foit aííocic en la Sacrificature, non plus | qu'en fes autres offices.Refpondons donc que nous n'auons ny ne pouuons auoir autre Sacri ficatcur pour nousreconcilier à.Dieu que Iefus
P O V R L E S AC. D E L' Л V T E U 4^
Ghrift, n autre Sacrifice pareillcment quc celuy queluy a vnefois ofFertpour nous obtenir la remiifion de tous nos pechez. Et auffi il eft le Preilre & l'oblation ,commeditSain<51: Augu ilin. Car comme au monde il n'y a cu que ion corps parfait, & qui fuft digne d'eftre offert à DieuenSacrifice:auffi n'y a-ileuentreles hom mesautre queluy qui fuftparfaitpour eftreca pable d'offrir 6c facrifier.
Lumieredefoy.
O deplorable cecité ! Mais ô malice inuete - ree,damnable &par trop obftinee! O quel re folu Do&cur,quifairdechaudes refolutions,
& bien cornueslNous fçauonsbien quelefus Chrift eft feul Phenix en íbn eipece:il n'a qui le feconde:il eft le principal Preftre,Roy,Prophe te, feul Sauueur & redempteur defon peuple.
Mais tout ainll qu'il ne dçrogepoint à fon hon ncur Royal quil y ait des Rois fous luy6c Prophetes,auffi n'cft il point dcfpouillé dc la di gnité de facrificateurjfil y en a de moindres fous luy,comme le preditle Prophete Malachias,qui çf offrentàluy par tout oblation nette. En i'Epi ftre aux Hebreux SaintPauI efcrit quelesPre ftrcsentroyenttouslesioursau premier taber nacle, pour accomplir les feruices des Sacrifi ces:mais le fouuerain Preftre encroit feul au fe cod tabernacle,c'eft à dire, aux lieux fain6ts,vne fois l'an, non point fans íàng. Toutes lefquelles j
chofes ont cfte ombresôc fiaures dunouueau
téps dc grace ou nous fommes. Car noftre Sei gneur a efté ofFert vne fois en la croix,& par fon proprcfangii efl:enrré vnefoisés lieuxfaindts. te premier tabernacle fignifie rEglife,en laquel le lcs Preftres facrifient tous Ies iours nonlcs Hoftics intcrncs ipirituellcs, lcfquelles mef mement ont eftcimmolees parles peres del'an cicn teihmer,ains le Sacrifice extcrnc/elon quc noflre Seigneur leur commanda cn la Cene.
Tencbresd'erreur.
Ledcrnier poindt que nous auons à traidler de la Ме(Гс,еП: des choics adiouftees au Sacrifi ce & à Ia facrificature, qui fe peut expcdicr bref. uement:car cefont confcffions,prieres &loua ges, ou lalcékurc des Epiftres ou Euangiles, ou desccremonies. Quantauxlouanges, commc font lesprofes &confeffions qui iefontàl'en treç de la MeíTc,ellcs font à reicttér, pource quc la plus partfontcontre i'exprcs commandemét de Dieiijconfacrcz aux crcatures. Quant aux prieres,il y a de l'impieté & de l'infidelité „ ence que l'interccffion & mcrite dequelque faindt y eft prcfque toufipurs infcree. Quant à la ledlure des Epiftrcs & Euangiles," le nom dc Dieu y eft prins & vfurpé en vain, pource qu'eftant recitee cnlangage nonentendu, cela n'apporte aucune edificationà ГаАетЬке. Touchant les ceremo nies(pour n'é dire rien plus grief) elles font tou tes fuperftitieufcs jd'autant que cefont inuen tionshumainesquinont autrc edification quc cellcs que lcs Moynes-cn refucnt ou forgent en
■ V
Г o V RL E SAC. D E L A V TJE L.47
leurs ccrucaux cfucntcz ,& lcurs ont!voulu attri buer . Et y cnaqui fontpurcs idolatries,com mcladoration du pain.
Lumicrc defoy.
Dauid a dcchantc cn fes facrcz vcrs & hym nes:Si mon cnncmy m'eufl: maudit.certainemet ie TeuiTc cnduré : auffi fi l'inimitic de ces hai ncurs dc la MeiTe eftoit contre moy,& les male didions d'iccux cftoyent iettees contre ma per ionne feullcmentjie trauaillerois rendurer.Mais ouc'cfi: contre l'honneur dc Dieu a^ertemcnt enfon faindbSacrificc, ellesfont dii toutintp lerablcs. Il faudroit efiouperles oreillespour neles ouyr, defchircr les cœurs par compun dion,pluftoft quc lesrobbes,comme on faifoic auludaïfmc. Or pour refpondre au calomnia teur, ic veux bien que la MeíTeen prcmier lieu contiennc confefiionsjlefquelles ne faut pas re ietter commeil dit, ains retcnir,n'cftant poinc contre le commandement de Dieu,comme faui j fcmentilprcfuppofe , Enla Mefie eft premifc cpnfeflîonde louangcà Dieupour fa bontc& mifericordc,quand on dit:Cmfitcminidominoqua nUm bonw. Cc qu'eft dcchanté par leProphetc Í Dauid:& ncpeut eftre quebon de foy.La fecon de confeflion fuyuante ,eft dcs pcchcz,qui par le mefme Prophcte cft faite àDieu, & eftde grand' efficace.La tierce confefllon de lafoy'eft faice és Epiftres & Euangilcs, & au facré myfte rc de la confecration du corps precieux de Iefus Chrift.Toutes ces trois cõfeííions fonttirees &
emances de rEícriturefainâ:c,qui font tîe moulc í grandc importance. Iln'y a qu'vn poinfl: qui fafcheainíi J'aduerfaire, car telles confeffionsI (dit-il)íontconfacreesauxcreaturescontrelex- i· prescommandemet de Dieu.Ie fçay bien pour quoy il ditcela (ce que nions toutesfois) : C'eilI que au Confiteeron raitmentiô de noftre Dame! éc des fainéts.A cela iedis que tout ainfí que aux j Letanies & publiques ou communes fupplica tionson prieles faindsapres Dieu, mais non \ pas d'vne mefme fortercar à Dieu on le prie qu'il ! pardonne, & nous face mifericorde, quand on ; dit F^yrieeleyfon,ou Dominemifererenohk.Mais en| l'inuocatiô des fainòls o,n les folicite feullemct I deprierDieupournousencharité s & nonpasj qu'ils nous facent mifericorde, commc.nous prions Dieu. En telle forte eíl fait pareillement en noftreConfiteor3car on íè confeílè à Dieu,àce qu'il rcmette &c pardonne le peché, & aux fainds 3 à ce qu'ils intercedent poúrnòus,afin queDieu à Ia dameur & oraifon de pluííeurs loit inclinéà nous pardonner. Le prodigue pe nitent fe confefla à fon pere qu'il auoit oíFerifé & luy,'& le Ciel: airiíi ofFenfons nous Ies Anges, & toute la court celefte en offenfant le Roy qui eíl noftre Dieu.Pourquoy, comme en fe recon ciliantà eux,nous recognoiííons nòílre faute en toutes fortes pour plus nous humilier deuant Dieu & fes fain<5ls, à ceque Die.u vcyant noftre cesur contrit & humilié, nous regarde en pitié, & confere fa gracepar ce mo.yen. Au Leuitique
POVR L £ SAC.D E L'AVTEL.48 nous lifons quc lc Preftre lcgal Ге deuoic pur ger6c cmunder auanr qu'offrir ΓοηSacrificcfi guracif du noftre :que fi l'anciennc facrificature extcrnecxigcoic telle mudicité externe, plus eit requifc aunouueauvnepreparation interne,ôc vne mundicité au dcdans plus grande,pour rai Γοη des myfteres plus digncs,öc Toblatiopure, fainde2>c immaculee qui y eft faitc.LcsPreftrcs qui Tapprochéc de l'aucel du Seigneur (dic Dicu) Гоуепс Tanftifiez : qu'il ne leur meiaduiennc. Quanc aux priercs faices en Ia Mcile, il faudroic prouuer eftreimpietc Ceque toute l'Eglifevni ucrfelIeobrerue.Des Epiftres & Euangilesleuës enLatin, quipar ce moyen nc font poinc en tendues , pourquoy Ie calomniateur dit-il eftrc vaines. Ie reipons que Dieu les entend bien,ÕC le peuple,quand on leur prefcheôc expofe.Des ceremonies qu'auons de tradition des anciens peresjlefquelles cxcicent à plus dcuotcment fai re leSacrifice, nulle on pourroic alleguer quî ne foic fainòtc.
Tenebres d'crreuri Dece quieftfommairemenc craicé couchanc Ics principaux poinfcs &fondcmcs delaMef fe,vn chacun pourra iuger que c'eft, & en quel lc eftimeon ladoic cenir,& fi c'eft fans plufieurs grandes raifonsque nousla condamnons &Ta uonsen horreur,ÕC quc nous voulonsretircr touclcmonde dela participacion de tant & fi horribles blafphemesSc impietez , doncelle cft coute compofce:car il cft impoffibie(com mc,
APOLOGIE
dicfainél Paul)que nous puiiïîons participerde la table du Scigneur 58c dela table desDiables. Qoiconque doncva àla MeiIe, fedeparcence faifant de la tal^lede Iefus Chrift, & quitte tous les biens qui y font prefens,c'eft: à dire, qu'ilre nonce à fon 5аспйсе,& àtout ce qui en depend, comme à fa iuftice, à la vie,à la grace de Dieu, à toute lafelicitéqu'ilpourroit vnefois atteiridrc àfonRoyaume.
Lumieredefoy.
Nous auos en harreur non pas la ЦеАе, mais l'execrable blafpheme de ce malheureux hom me plein dc 1'eíprit de Satán,proferant telles im pietez, & facrileges paroles contre le iàinâ: Sa crifice.Et au bafton duquelil nous cuide battre, ie le veux battre luymefme, en oílant la maiTuc clouee & férreedelamain d'Hercules. Ilame ne ce qiie ûinfb Paul efcrit en la premiere aux Corinthiens,deceuxqui mangeoyent àla table des Idoles ou des Diables. II eít à entendre que du têps de l'Apoftre, aucuns de ceux qui efloyet encores addonnez au Gentilifme , facrifioyenn áux Idoles: puis apresils mangeoyent ce qu'ils auoyerit immolé. L'Apoilre faperceuant qu'au cimsdes Gentils conuertis àlafoy , deiîroyent mãger des chofes immolees aui Idoles, ena de gOLiftcles Corinthiens,afin qu ibnefuffent par ticipans des Diables . C'eft deqtioy il traireau pafiage deffiis dir,alleguant la table des Diables, en laquelleles Gentils immoloyenc lesSacrifi ces, & puis apres les mangeoyenc. Ou fembla
blement
POVR L1 SAC. DE L'AVTEL 45? I blcmenc ilfaic mcntion dc la tablc du Seigncur, ί cnlaquclleonimmoloic le corps & iàng dc Ie I fus Chrift:& qu'ainfîToit,ilclic,Lecalice debe I nedi£lion,lequel nousbcniflbns , n'eft-ce pas la communion du fang de noftrc Seigneur ? Ec le pain quc nous rompons, n'cft-ce pas la parcici pation du corps du Seigneur ? Parquoy les Gen J tils qui mangeoyenc lcs Hofties immolees aujt DiabIes,cftoyenc participancs des Diables, mais lesfidelesquimangcoycnc leSacrifice de laca bleduSeigncùr, parcicipoyencau Seigneur. A cefte caufc l'Apoftre cnhorce & commande аизс Corinthicns leur cfcriuant ainiî: Ie ne veux que foyez faits participants des Diables en prenant: dclcurtable pour voftre viande les chofes quî leur font facrifiees . Yous ne pouuez eftre parti cipants de la table du Seigneur, en laquelle 1© corps & lefangdelefus Chrift eft immolé, Sc/ dela table en laquelle Sactifice eft oiferc aux Diables : vous ne pouuezboirele calice du Sci-' gneur en fa table, &lecalicedes Diablesen la leur. Conclud donc l'Apdftre, à cc que la table des Diables,& les Sacrifices des idoles reiettez » &abhorrez, nous adherions à la table & Sa crifice du Seigneur. Quepeut onplus apercc mentrecueillirpar ledircde faindt Paul, finon qu'cn la table du Seigneur3 c'cft à dirc,àl'aucel, lecofps& le fang de Iefus Chrift eft immolé parlc Preftre envinnde&rSacrifice? Carpôurce v(e il dece moc,rMe, qu'en icellece quiaefté facrifié en Гаисе1,еЛ; mangé. Ainfi par la table du
G
•Ч· 11I
APOIOGIE
Seïgncur fàut cntendre i'Autel des Chrcfticns^ auquelic corps & fang de noftrc Sauucur eft fa crifie fous les iignes dc pain & dc vin.En ccfens fEglife par tout a entendu ccs fufdites parolles C.ty.&io dc i'Apoftrc j lefcjuelles Saind Auguftin, lib.i. J contrc l'aduerfairc de Ia ioy & lesprophetes,
expofefort clairemcnt. Saind Ambroife l'en tcndcn tcllcforte, comme il eft euidentpar ces ^ ^ commctaires fus lefditcs paroles de fainft Paul, U'*'ôc auliurede myfleriisad Naphitös.tt famsflMär tial l'Apoftrç en i'Epiftrc qu'il cfcrit áux Bordc iois : Vous honoriez iadis( à fçauoir durant Ie Paganiíiiie ) les Preftres ou Sacrificateurs qui vous deceuoyêtpar leursSacrifices, quià muer tes& fourdcs ftatucs. oiFroyent, l'efquelles nc pouuoyentneàeJlesmefmesaider, ne àvous. Mais à prefent de plus fort conuient honorer Ies Prcftres dc Dieû toutpuiiTant: qui vous don nent Ia vie au calice & pain vif. Ét peu aprcs fe declarant d'auantage, il dit : Ce queles Iuifs par eniiie ont immolé à 1 Autel de la croix, penfans eifacer fon nô dela terre , nouspropofonspour noftrc falut en l'Autcl sãáifié/çachás par ce feul remede la vie nous eftre donnee, Ia mort eftrc < dechaíTecrcar cecy nous a cõmandé le Seigneur
de faire en commemoration de Iuy.Car des Sa crifices dès Idoles il vous a efté notifié que pour cefte caufe là le Diable vous maiftrifoit:<5i: com me lacomuniodu Dieuviuãtvouseft vie: ainii la participatió des Idoles vo9 eft eternellemort: par lefquelles fentences noftre religion & foy
P O V R Í ï S A Ci ΒΈ l'ÀV T E I. f d cft canohizce,&: la'contrairc dcgra'dcc.
Tencbrcs d'errcur.
Aucuns dient pour Гс couurir, cnçores qu'ils $j aflîftentà la MeíTe,quc jjour celáils n'cntendcnc point y participer : mais l'vn nc fe peut fairc que l'autre ne ГепГиуис.Саг^сотте dít SaínA Paul, celuy qui mangc la chair du Sacrifice,n cft-il pas participant dcl'Autclî C'cft à dirc, quc quicon ques fadioint auxccremonieS, fait profeffion* quantSc quant à participer aux myfteresquiγ font entendus & cnfeignez.CcIuy dotíC quipar ticipc à la Mcfle, quitte fa part dc la tablc & bc hefice de Iefus Chriíh Et ceííe feulle raifori deuroit eftrc fuffifantc pöur cn retirer toutes pcr fonncs,& empefcher qtulsn'y affiftét,iointqu'il y a commàndement exprcs que ne communios ííullcmétaux œuutes infruduçufes de tcncbresj âins quenous les reprenionspluílofti
Lumierecíefoy. ' ' " \S>
Îln'eftbefoin de cachér δί còuurir fínon cc qui a turpitudeou vibniepour cuiterlahonte.
Nous aififtöris I la table de l'Autcl au Sacrificé duSeigncur, pour y participer. Maisla tabledes Caluiniftes eft celle des Diables,enfans de re bellion , ou il ne faut fe tróuuer ηγ affifter. Lc prophete Dauid difoit à Dieu: Tuasappareillé la t.ibledeuântmoyàrencontrede ceux qui mc traihillerit,qui eft à dire felon le bori ancien pe rc Cyrillc Archeuefque de Isrufalem enla Ca thech'efc myftago'gique.Seigncurdeuat tonaduc nemct lcs Diables auoyent appareilléauxhon>
APOtOGIE
mcs vnetabIcpolluc& c5taminec,maîs<îepuis quc tu es vcnu, tn nous as appareilléIa tablc„ myftiquc & ipirituellc conttairc àicelle ou iadis t 1 nous auions cõmunicaucc lcs Diables: maispar B cefte cy auons communion aucc Dicu.Voylales parollcs de cc bonpcreancicn qucchantebien autrenotcou chanfon que nc faitcefaux Pro phete qiie n'auons quc tropouy dcfgorgerfes puantes maledicences.
Tenebres d'erreur.
O Item il couient que nous n'accouplions point auec lcs infidelles, que nous departions du mi lieu d'eux,quc nous enfeparions,& netouchios àaucunechoíè fouillee pour les rai(o'i\s qui Cen fuyuent. C'eft qu'il n'y a aucune participatiõ dc Iuftice auec iniquité,ny de lumiere auec les tenc bres,nyde Chrift auecBelial, ny dufidclleauec - l'infidelle, ny finallement du temple de Dieua* uec les Idoles.
. Lumieredefoy.
^ Pourccfteraifon nousfuyons Ies incredules Heretiques ,ôc n'auons aucuiie accointanceà eux rcarils ont rentendemcntobtenebré d'er reur:ains cheminons en la lumiere de la foyqui luift feulement enÍEglifc Catholique,ou l'Egy pte eft tenebrcufe,c'eft à fçauoir Geneue.
Tencbres d'erreur.
O Item il faut que nous.fortions de Babylon, afin.quenous ne foyons participansde fespe^ chez,& quc nous ne receuions de fes playes.
Lumieredefoy.
POVR L E S A G. D E IAVTEI. fl
La vrayc Babylonp chacun fçáit cftre Gçnc·* uc, 011 n'y a Roy nc prelatл qui cllc obcíííc,la rnere de toute confufion, remplic dApoftats, MoyneSjMoyneíTeSjSchiímatiqucsJHterctiques, íacrileges, cxcommuniez, enfans deBelial, & route rebellion, enrichie & ornce dc pillagcs faits aux Eglifcs de Icfus Chrift. Enla conftru dtion dé la tour de Babel fut diuifc lc langagc-& lcslangues confufes.Sien Gcneue chacun par loit le langage de fon pays & natiuité,il y auroic plus de diuers lágagcs qu'il n'y eut en laditc t^uc baftie par orgueilδζ toutc prefomption,rvnpar leroit Allemant, l'autrc Flamant, Eipagnol, Ita lien,François,Anglois,Bourguignon,Piedmôn tois,Tofcan:bref fans faire mention de la diucr iltédes fe&es, cemefemblc vnedroitc Chime re ramailee & compofee dc chofcs impofllblcs. O la monftrueufe befte 1 Ie m'eibahis qu elle nc fait plus grandepeur aux gens,& qu'on ne la fuitd'auãtage.M.ais-lecharaâ:erc & impreffion deceftehideufebefte,eftftauant graue aucer ueau dcs enfans de pcrdition , qu'on ne lc peuc eíFacer . Car commc les cileus ont leur mar que dc Dicu , par laquellc on lcs recognoift cftre defontroupeau,quifont humilité ,obeïT fancefuyuantelamotiondu bon Eiprit: Satan aucontraircmarquefesboucs puants d'orgueil & elatió auec dcfobeïflance, faifant cuider eftre plus fages quc bõs,fans vouloir obeír à 1 Eglife, acquiefçant à tout malincfprit, & repugnant aubon S.Eiprit quiaflifte& gouuernelEglife.
✓ APOLOGIE
Tenebres d'erreur.
Qui ibnt tefmoignages de rEfcriture aiTez clairs &C expres pour deftourner vn chacun dc fi'auoiraucune comraunication ny conuenance apec lcs infidelles, principallement à l'exercice &: tout ce qui peut apartenir à la religion.
Lumiere de foy. ;
II eft vray qu'il fe conuient eííoigner dela pre tedue religion nouuelie Cfaufîè toutesfois & Sa tanique) dont il fautfe deftournet pourfauuet fon ame.G'eft vne cpcubine,chafsõs L,& n'ay§& ôc n'aimons ou fuyuons que la vrayeefpouie qui efU'Eglife. Cefte concubine feil fardce des beaux paremens de l'Efcj:iturc mal entendue de ceux qui ne l'ont manice de ieuneiTe, ains feu lement entre les martéaux des artiiàns, formes des Cordonniers,rabots deMenuiiers,nauettes deTiiferants, tafouers deBarbiers, plumes de Pra<5ticipns,quenoilles de Femes, chauderõs de Maignansjfripperiede Frippiers, crochets de Crocheteurs, panniers dc Merciers, cifcaux dc Coufturiers, & brefuementauecBordeliersôc Bandolliers chaufFez & rechauffe?, fondus & refondus , greflez & regreiTea: : "ainfi qu'il cft aíFez public de ce beau bailleur de bourdes & habbelourdes . Ildit lestefmoignages de l'E /criture eftre clairs, voire pour monДгег quefa %religion & l'exercice d'icelle efi: damnable,non approuue,ains reprouuéde pieça,parles faindls Conciles, de l'Eglife, & Doéteurs approuuez jd'icelle,cp]i*nmepluiieurs mefmes denoftre téps
POVR L E S A C, D E LAVTfl. fZ
l'ont bien monftré,rcputant chofc íupcrfluc ap porter plus arnplc lumierc & lcur grandc & aper tc clairté de foy.
TenebrescTcrrcur.
Et puis Dieu mon Seigncur cjui vous a don- O né cedeiîr de vouloir cftrc informé d'vn tclá bus quc ccluy delaMcflc,qu*il lu^piaife vous il luminer rentendemet pour comprcndrc cc quc vous eft icy trai&é cnpeu de parollcs,· 8c vous dÕncr tant de vcrtu & de moycn que vóus pcuf iîez vousretirer cnticremcntdc toutei les abo ininations cxccrablcs & impietcz , qui iont fans doute la caufe & fource principallc dc tou tcs lcs mifcres & maledidtions qui font auiour d'huy aumonde, &n'yaautremoycn(mon Sci gncur ) pour vous acqucrir & côfcrmcr la gract de Dieu, dc Iaquelle feulle vous deuez eipercr toutela gloire, proíperite &accroiiTementquc vous dcíirez δί vous promettez, que chcrcher à le fcruirôc honorer par tous les moyensqui vous ferot pollibles,ôc vous appliquant dutout voftre cœur àce qui luy pla'ift:& fuyantau co'n traire tout cequilepourroitoffenfer, iîngulic rcméttoute efpece d'idolatrie quiluy efl: odieu feplus quc tous autres crimcsSc pcchez.Pieu vous cnface lagracc.
Lumieredefoy.
. C'eft vous Moniieur l'abufc abufeur,qui vou- ^ lez paiftre les Princes debourdes dcs leurieu neííè tendre, pour lesfairc croiftreen'voftre damneepertinacité d'erreur, prouenu en partie
G iiij
. àe h hayne quc porccz aux gcns d'Eglife qui re-'s: iîftcnc a yps deiïeins, & malignes entrepriies: mais ic gardcnt lcs Princcs de fe Iaiiîèr fuborner & cnchanter dc voílre fauxblafonicar aprcs les j Prcftresoílez,ilsíeprendroncauxPrinces,pour j 1 eílrc lcs maiftrcs, ahn q nul foit par dcíTus eux: ! comme ils onc defia commencé feftans prins contre Dicu, l'Egliie, le Roy pupiile ,1a Royne veufue,, la patrie yôc le pcuple. II eft clair à voirI .que ces malhcurcux cerchenç eftre appuyez de puifíance dcs grands pour les maintcnir en leur Ic6le damnable. Ainiîonrfaic tous Hercciques ! iufques icy , cn commcnçanc depuis le premicri Simon Magus, qui trauailla auoir la faueur de Ncron:& Elymas Magicien,enchanteur,la gra .ce du Próconful Serge Paulc :lcquel l'Apoftre faindt Paul aueugla en punition dç ce qu'il refi íloit àla parollc deDieu queprefchoyenc fain<5ti Barnabé'&fainilPaul,j
. Orpar tour ce difcours qu'auez peu ouïr & j voir ( ô yous fidclles ) en ccs deux Anticaluinsi ou auons defehdu la vcricé du 5.$асгетсс,& du íãcré Sacrifice dela Meiïc : vous voycz en quel le mifcrc nous fommcs:vous pouuez cognoiftrc la yieilleiîe & decrepité du monde, ou plufieurs ne font que radotct^ & quiiadis ont eu le nom , de bons GhrcftienSjpnttournéleurs robbes, & fonc vrais antichreftiens,quel remcdc pourrons nous y donner? Voicy ceque i'ay penfé: Les pauures langoureux impuiiTantSjOnt volontiers dcs gaides qui les mcttent cn licu patcnt, com
. ' P O VR II S A C. ί> E L*A V T E L.
rncionclesportes desEglifes,ainiîqueleboy-Atf. ij. ceux dés fa.naiíTance gifoic à la bclleporte du temple qucfaindt Picrre guarir au nomdc Dieu, enceftefaçon , cfmeudecharicé5c6meprenanc la charge de ces deux pauurcs aueugles qu'auez ouys crier en ces deux Anticaluins,ie les recom mande affedueufemcnt aux aumofnes ipirituel lcs du bo peuplc Chreitien, à ce que on pric de uotemcncDieu pourcux,qu'illuy plaife les illu miner. Vous pouucz tous aperceuoir commenc ils fonc dcfuoyez &cigarcz,horsde lcur bon Eiprit & cntendementiS'ils eftoyent cn 1 a voye ^*r· IO* commc Ics deux aucugles Euangeliques en la^eclS* prciïc de Ia tourbc populaire, Ieur pauureté ne feroit pas iî pitoyable, ils crieroyent commeIes autrcs à Iefus Chriit, & demanderoycnt recou urer la veu'ë, mais cftanr hors de la droite voye, commc ils font,le perilcn еЛ:plus grand. Ic les voy íipoíícdezdu malinEfpritj &prefquc hors dufens & enragez : gardez vous mes amis qu'ils nevous mordentdela dcnt vcnimeufe dc leuc do6trine,afin que n'cnragiez auec cur. Ils nous difcnt Idolatres, mentans fauirement, car nous n'adoronsque Dieuenlafain&eHoilie ,dela quelle adorationils Ic priuenr en ia maifon qui eitl'Eglife, & en fon faznit Autel, ou luy eilfaic Sacrifice aggreablepartoutela Chreftienté, öc detouteantiquité .Or moy ayant defir6czclc du falut dc leur ame, ie leur ay apreitré cc pre fcnc Hellcboreàcc qu'ils puiiTent reuenir àleuc' bon Eipric, que i'appelle autremenc ipirituel
ДРОЮ, Р О V R LE SAC. DE I AVTEt.
colyredc lafoypour lespurgcr dc leurstenc brcs d erreur, afin qu'ils cheminenc auecques | nous en la vraye clairté de la foy,& par ce moyç 11 paruenions tous cnfcmble à la gloírc cclefte. j Amen. i
Fin de la feconde Apologie pour le fainâ: Sa crificedela Meflc, compofee par frere Picrre Doré, Dodleur en Theolo gie, de l'ordre dcs freres , Prcfcheurs.
TRAlCTE
DE MATVRE,
F,T GRACE, FAIT PAR
MANIERE DE DIALOGV?,
pour appaifer la conicience paoureuicàlamort:
I . ■
P4R FRE^E PIERB.È
Dore', DoBeur en Theologie.
\A TOVT CHjRZSTlEN ;:Г UEUuy. p-ydce & pdix рлг i''
lefis Chrifi. .... -
' - ■■ .. 4't
i.NCE.s genereux, &nobles n ieunes Chcualiers qui fe yeulenc jr;" duire à la guerre dcsleurspre- ^c"!| Jmiers ans, pouriUguerrir&fa ,çônerdeЬбпеheure,enlarc & !Г idifcipline mi!itaire,'font quel- |< quesfois pecisbaftillons de terre partiflànc en- |jjj tre eux , aucuns qui foyent aflaillayns, les autrcs defendans lcfort, fe exercitantpar ce moyen au c5bar,& fe drefsát à la luitte,les yns faifant de uoird'aflaillir,lesaUtres de defendre, c'eft àqui mieux mieux.,en forte qu'o dit apres bié aiTailly bie defendu, par ainiî fe habilitenc enfembleaa fait de la guerre, fendurciflanc à la peine, & fonc l'eiTay ou lapreuue de leur proefle,& vaillatifp, pour cognoiftre fils pourrontbien aflàillir ou defendre qiielque forte place, quand fera à bon. Car en toutes œuures,& aiFaires,foyentMartia les ou Palladiennes ,1'exercice faittouc. Entel le façon (amy le<5teur) preuoyant bien le fort ôc dur conflíâ:, qui eft à la morr, eftant en tcl cibc qu'il m'eft aduîs que les aureilles me cornenr, entendant defia lefon de latrompettc d'icelle & lcbruit de fon alarrne : pour m'apprcndre & dreflerà ne craindrc trop fes efforts, lic ceux de lennemy,ou qu'ils ne me eipouuétenr, tant que
r
BPIÎTRE. . ff
: ! Ie cœur mc faillc,i'ay fait cc petit traitc, intitu ;j lc, dc Naturc,& Grace:lcqucl (comme i'eipere) n ncproííitcrapasà moy feulemcnt, ains àtous Î1 fidelcs, principallement à ceux qui fouiFrent les !j grands terrcurs dc confcicncc,dont fontagitcz, i' vcxez & tourmentez,&: ont la confciencc paou s rcufc, craignans(comme moy ) fetrouucrau ; dcrnier aiTaut dc la mort, doutans fuccomber en ï iccluy,ou par fairtc de bõne foy ou d'cfperace dc [ falut, pourcc que lors l'aduerfaire renforcera. t fon armee, & employera toutcs fcs forcespour nous vaincrc &faire perdre la dernierc ioùrnec & bataillc contre luy, fçachant bicn cjuef'il pcrc a cçftc hcure lâ , il n'y recouurera iamais:ce qu'il fera par l'aide de Dieu (comme i'efpere)de quoy chanterons l'Epinicion , ou chant triomphal auecle Royal Prophetc Dauid, Noftre amc cft Vfal.ui deliurce comme îc paiTereau du laqs des chaf ! feurs. C'eft en l'aidc du Seigneur qui afait le ciel & la terre.En cedit compendieux opufcule,fonc introduitsdeux intcrlocuteurs, Naturc, & Gra ce.Maturc fe plainc,Grace la reconforte,par dou ces rcmonftrances, & parolles extraites & tirees de l'Efcriture faindc. Les inftigansà me fairc compofcr cc petit traite,ont efté quelqucs nota bles perfonncs de la cite dc Troyes, ou l'an pak fé prcfchois le quarefme,aufquels ay condeken du ayfcmcnt, fous cipoir d'auoir part en leurs fpirituelles richeiles, comme d'Oraifons, inter ceillons & autres biensfaits. Er pour autant que fuis venuenTaageouilfautpenfer de fehoufer>
Ί?. È P I S T R E;
& botcr pour partir d'icy-, & dcfíògcr dc ce fic' cIe,felonlcbon vouloirdcnoftrebon Dicu,i'ay accommodc la matierc icy determinec , felon 7 qu'cn auois lcpl9 aifairc & m'eri ferujr aubefoin,·
* rr r I r r ·I
3 auffi pourcc que le Sagc elcnt, quc touteparoie de Dieu fert de bouclier à ccux qui ont efperán ce en icellc & non feulemcnt de cela^ car çlle cft auffi le glaiue de l'Efprit (ainiî que dit l'Apoftre) Epbt б Ф"Pour defconfire tous aduerfaircsinuifî * bles. Et eícrit dauantagc 3 quc la parolc deDicu cft viué & d'cfficace, plus penetrante, que tout glaiue à deux tranchans,& attaint iufquës à la di uiiion de l'ame & de l'efprit, auffi des iointures & dcs moëllcs . Iceluy Apoftrc admoneftc fes Epheiîens dc vcftir toutel'armurc dc Dieu,afin (dit-il) que vous puiffiez reíiíler cotre les aiTauts du Diable. Et de rechef, Prenez toutei l'armurc deDicu,afin quc âu mcfme iourp'uiffiez refî fter, ou faifantle dcnombrcmenrde. toutes les pieces de l'armure & equipage dii Cheualier Chreftien, il n'oublic pas lc glaiue de l'Efprit, qui efi: (commc auons defia dit ) la parolle dc Dieu. Dc cefte vfance & faço dc manier l'Efcri ture, & fenferuir tant pour fe defendre deTert nemy, queauffi pour l'aggreiTer, quand befoin enferoit, fammes énfeignez du Capicaine,& chefde la cheualcric Chreftienne, qui eft noflre Sauueurlefus Chrift, qui repouila au defert les ίΛ/ttih,^.ailàuts6c alarmes du tétateur Satan, fecouuránt ' de l'Efcriture , comme d'vn pauois & bouclieiv iorsquelaiTailloit par fes tentations,&:d'icellc
ZPISTRE. JíT
comme d'vnc cípeetranchanc, & à dcux mainsA lèfrappa viueraetj quand luy dic,Va Satan,il eil : efcrit : Tu adoreras ton Seigneur ton Dicu : dc quoy l'ennemy fe icntant attaint & frappé aix vif, fe rctiraaucc ia courte hontc,contraint de bailler 1ЪсгЬе,& fonner la rctraite: Ceft lc coup de ce glaiue de leíprit ou cípcc, qui luy bailla la chaiTe. Donques eftans bicn munis,écfournis de toutes picccs dc tëllcs armcs,' eflàyons nous aucombat. Etquin'apoint le glaiue defiufdit, (comracditnoftreScigneur>ila Cene, fentant la prochaine armee dc ies enncmis) vendc iàrob be pluftoft, & f'en fourniiîci qui n'en fcrâ'p'our ueu, cicoutczles propos dc grace diuine, puifez de la iburce viuc de la faindlc efcriture: &cйnous lc faifons,ie croy pour vray que l'ennemy n'aura pas du bon contre nous, & ne gaignera rien dc fy cftrc atraché, car il fera vaincu, Dieu aidant.
Et de la vi&oire, qu efpcrons auoir contre luy, nöus n'en donnerons pas la gloirc à nous , ia n'aduienne: carDauid dit,Non pas ànous (Sci- Vjal.ii^ gneur ) mais à ton nom donne honneur.& gloirc: nous dirons donc en adtion dc graces auec fainâ: Paul: Graces àDieu qui noùs a don- I,^er*15"·' i)é vi6boire par noftre Seigneur IefusChrift, pource eftil nommé le Dicu dcs batailles. A Er4,3, qui feul Dieu foic honneur, louange & bcne^ didlion, és fiecles des iîeclcs. Amcn. >
CY COMMENC E C E
PRESENT TRAITE D E
Nacure& Grace.
N A T V K E.
Ature fuis, du tour-puiflant con diteur& Crcateurla fa6lure,pre eminétc & fuperieure àcelledes animaux brutaux , qui font au , vray appellez beftes, fans iuge mentneEfprit-.carderaifon fuis douee,és hom mes raifonnables cohgeneree.Orde ma premie re condidon & inftituqon ie n'eftois que bonne, faine, '& entiere. Mais ( helas ) telle ne fuis gue res demouree:car tantofl; queroifenfe & tranf· greiîion premiere futperpetreejd'entiere ay eftc corrompue,de faine fuisaflàillie fouuent de ma ladie, de forte fuis deuenuë foible, de belle lai de,de biê parce & reueftue,me fuis trouuee nuë, dontles hommes originez,ontefté conftituez enfans d'irCj indignation ôc malediélion,pour &«и,н. ce^UISvinee · car telles font lesbranches, qu'eft la racine.
Grace.
Graceiefuisiî|le du.rref-haut & treC-puiiîant Seigneur, rayon & cftincelle de fupernelle lu 'miere, qui dechaife les tcnebres de peché, d'er reur & ignorance.Ie fuis l'eau claire & viue, for
tant
E T GRACï. 1 tantclclapurefonrainc&foiircedevie, qui ar i roufcroutes terres fechcs &fteriles,pourlcsfe з conderôcrendrefru&iieufesvleoílelehaílepro j uenu par l'ardcur de chamelle concupifccnce,& 5 abbreuc tous altcrez ayans foif & affedliondc j puifcr àmcs ruiifeaux ma liqueur & boire mon » eau viuifique:Ie fuis la medecinc,qui guarift na t ture, & la parfaits. Ou elle eft de foy foible3c t fr3gile, ielafortifie, &corroborefonimbecilli ; té.d'aueugleiela illumine& fais voirclair, iela ' guide qu'ellc ne fe foruoye. Ie l'inilruis & l'ap prens, car de foy eit infipiente: Brefjd'enncmye ie la fais amyeéc bienaymee.Decourbe,boiTue, л demy contrefai6tc,ie la rends droi&e &bicn formee.
Nature.
O graccdiuine vous foyez, la bien trouucc,à Iabonne heure,foyez vous vers moy Ianguide adreflee , las quevofire langage me plaift, & conforte mon langoureux Ëlprit ! I'apperçoy maintenãr eftrc vray ce que le Prophete a efcrir, Р/ДjÇ quelamifericorde &grace deDieupreuientles deiîrs mefmcsôc affeftios. Ie ne pourroismieux fouhaitter que de vous auoir renconcree : o quc vous m'eftcsbien propice,& fort ncceflairc ! Ie voy bien qu'il faut que ie vous defcouure mon mal, pour auoirallegeance,vousplaifepatiem menc m'efcouter . Trois dards &flechesagues me poignent aygremênr,& percentle cœur,en trezdedanSjplusauantfce mefemble) que neiî rec à Abfalom les troïs dards que Iôabiuy ficha i.Rtg,
, H
Dï NATVRE:
àfoncceur lorsquilpédoità vnchefne, quitra- i uaillent mon pauure efprit inceifamment, fi que ц'ау aucun repos non plus qu'vne ame damnec. Voftre plaifir foit(ô Grace)me fecourir, & don ner remede íãlutaire à mes trois grands maux,&: cnnuys.Dontlepremier eit la crainteôcpeur de la mort,qui m'eiFraye.Le fecond eil vn tren> blemcntqui mefaifift pour Iafouuenance d'vne infinité de pechez ou ay efté fouillee δί aban donnee.Le tiexs eft vne horreur & tremeur qui. meprentpourle dout.e que i'ay d'eftre pcrdue • & damnee . V oila mes playes fort dangereufesj Lnr ioЯие*c vousmonftrejappoiez fil vous plaift(co me fift le Samaritain) voftre huilleôc vin,pour afegrefer ma douleur , autrcment ie demeure plus morte que viue.
Grace.
Pour cela, Dieu m'a vers toy enuoyee, com me vn autre ange Raphaël,t'apportant Ia mede cine de falut, qui oftera & abolira ton mal du „ tout. Iadisle Prophcte Efaye enuoyé au Roy
4.KfÇ". 10« ,, r r 1in
E/df.38. Ezechias malade, appolavn emplaitre ou cata plafme, fait d'vne mafle de figues, fus l'apoftu medudic Roy,& fut guary.Iete doneray vnap pareilfait des fueillçs de l'arbre de vie,c'eftà dire des parolles de Dieu en l'Efcrimre, qui fera deplus grande vertu&c cfïïcacc,pour tollirton mal. Tout prcmierement recorde toy de ce que ledit Prophete Efaye àpredit3c efcrit delave^ Cdp.61. nuc duMeflîas:L'Efprit du Seigneur Dieu eftius mçy (dit-ilen la perfonnç d'iceluy) en ce qu'il'
ЬТ GRACE.·jS
iîi'a oint.íl m'a cnuoyé pour porter bones nou uelles aux aiîligez, pour medeciner lcs defolez de cœur,&pour publier aux caprifs deliurance, 6c aux prifonniers ouuerture de prifon,pour prefcher l'an de la beneuolence du Seigneur, Ie iour de vengeance de noilre Dieu, pour confo-, lcr tous ceux qui lametent, pour difpofcr à ceux qui pleurent en Sion, que gloire leur foit dônee aulieu de la cendre, l'huille de ioye, au licu de lamentation, lemanteaude louange pour ГЕ fprit'd'angoifle.C'eft à toy,Nature defolee & af fligee d'Efprit, quc ces parolles fadreflent,pom: · toy ellesfont dites&efcrites.Reçoy donc main tenant.la confolation,qui t'eil repromife de gra ce. Maisiltronuient proceder par ordre, &gua rir les playes & vlceres l'vne apres Гаигге:аррН~ quons donc lepremieremplaflre&remede fus ton preniier mal, quiprouientdela grádecrain te qu as de la mort.Dy moy,dont te procede ce fte exceffiue peur6c frayeur?
Nature.
Elle vient premierement d'vne fenterrce pro feree par lepremier des PhilofopheSjqui a la re putation d'eftrele princede tous lesautfes,qui a efciit au liure de fes Ethiques & moralles do ftrines,quela mort eft la chofe la plus terrible de toures autres. Ce quci'apperçoy eiïre verita- Lwr.is, ble,quand le benoiil redepteur Iefus eut П gran de .nppreheniîon de fa mort,qui luy eftoit infta te & prochnine,· que de deíl:i:cíTe,il enîua fang caii.Or.ie fais ma conclufion, qucii le foit Ch'c
H ij
DE N ATYRE
ualicr apeur, comment nel'auralc pctit Toldat? Silefort&gros chefneefl: efbranlé dcs vcnts, comraent le fcra d'auantagela petite fueille de ГагЬгс,ои la petite tige d'vne icune ante,fera-el le inclince & courbee, par vent impetueux & contrairc*
Grace.
Ariftotequ as propofé en icu,eftoit vn Paycn, jgnorant les fccrcts dc Dieu,& myfteres de Dicu reueiez enTEfcriture . Il viuoitdutéps qduroit le rcgne de la mortarmee depeché, fon dard ayant au bout tout enucnimé, detrcmpé dedans le poifon tout mortifere. Ce tcnvps & regnc là eft pafle , lc dard dc la mort efi: rebouché. II n'a plus de pointe qui puiífebleífcr ne mal faire, le poifon luy efl: ofté, ellc na puiiTanceaucUnede nuirceftat deualifee & vaincue par Iefus Chrift, t»C«r. iy. fclon que dit l'Apoftre: La mort eft engloutie en vi£toire.Mort,ou eft to aiguillon? Enfer, ou eft tavi&oire?Or laiguillö de lamort,c eftpeché,& la puiilànce de peché, c'eft la ioy, mais graces à Dieu, qui nous a donné vi&oire par noftre Sei gneur Iefus Chrift.Concluyé donc en toy mefmc decequ'asouy quela morteftà prefent defar mee.il n'y a de quoy la craindrc. Quant eft de Ia peur5c trifteife du redempteur, qu'il euteftant pres dcmourir, en cela gift toute la confolation & lieife de cœur, pource qu'il a volontairement prins la trifteífe,pour te bailler en chãge й ioye. II a prins ta peur pour te doner fa feureté,to in firmité& imbecillité,pour en lieu d'elle te liurer
IT GRACE. Í5>
ía force'& vcrtu.Cartoutainfi qu'enlaformatiôGtat.a7 deuë jDieuprint vne des coftes d'Adam eftanc endormy & refcrra la chairaulicud'icclle, & fic dc la coftc qu'il auoit prinfe de 1'hõme vne fem mc:parcillement a prins Icfus, qui eft le fccond Adam celcfte,la foibleííè du corps humain,en fa pafíiõ,& luy a donné en lieu fa proprc forcc lors q tõba fus luy lc fomne de la mort. Dy moy Na turcjla fieure dc pcur de la mort,te tient elle en core?ou fi tu trcmbles & blefmis, quand on tc dit qu'il faut mourir?
Nature.
I'en fens cncorc des acces par fois, & ne men puis du tout cxempter.
Grace.
II ne faut craindre nullcment cc qui eft natu rel. Qui eft celuy qui a peur de dormir ? Ccrtes nul, car c'eft chofc naturelle. pluftoft on le fou- , haite & dcfire apres le trauail6c labeur : &c'eft: lors qu'on letrouuemeilIeur,&plusfouef.Aufli l'œil de l'hÔme qu'ila en la teftc, n'a pas peur de voir:nel'ouyed'ouyr : carc'eft leurpropre ofti ce.Orlamortn'eftqu'vndormir: commequand *
le Lazare rrefpafla,Icfus dit qu'il dormoit:& ГА- \0Лп^Хт poftrefainótPauIappcllelesdormans, ceuxquij.Thejf. 4. font dc cc'fiecle dccedez, lefquels fefucilleronc tous refaits, & mieux diípos en la refurrecHqn generallc:Si la vie eft naturelle, auífi eft la morr. Lavieafontemps, & la mort le fien.Lamorc chaflela vie, & la vic chaflera la mort : 1'vne donncla chafle аГашге.НеП naturel de viure:fi
H iij
PE NATVRE
èíl il bicn de mourir.Car toute chofc compofcc des quatre qualitcz contraires cft naturellement
• corruptiblc,& fubieéte à mort.Pour fin, c'eft vn ' arreft dela fupreme Court,&: ílatut irreuocablc
ment diffiny, que tout homme meure(ainfi quc Ibh 9. l'Apoitre efcritaux Hebreux. ) Etpuis que ceíl ' :' - vn faiiré le faut,il conuicnt accorder à cela,&ne i'"\ regimbcrc6treraiguill6.Il n'eil point decorps * (dit Pindare ) qui ne meure, l'amc feule viue de
• meure^imagederetcrniré.
Nature.
SiDieuauoit faitla mort, ie l'accollerois8c embraíTerois,c6me fon œuure, mais i'ay enten Sapien.I. SagCjque Dieu ne 1-a point faiâre, &pour
cela elle ne me plaift pas.
Grace.
Ambro åe C'eit chofe certaine,que Dieu n'eft pascaufe farad.c j. Ц mort:mais la defobeïiTance de 1'homrae efl: caufe d'icelle: commele medecinqui ordonne au patienrmalade cc qu'il doit prendrepour fon repas, &comment il en doitvíer defendant au tres viandes,fi par intemperance ne tenant con te.gardcr regime à luy baillé par ordonnance du Phyficien, il vfe dautres chofesindigeftiues & nuifibles,donr jl en meurr,luy fcul eít audeur defa mort, & n'a dequoy f'en prendrc à autre: iouxtececy,Sapiece dicbien,queDieu n'apoint C.a. fait la mortrmaisle defreglement de 1'homme, , qui n'a pas obferuc íes preceptes deDieu Ie crea
JS.mmo. hh. ·ι r j »
th Sac c teurrparquoy íl raut que tu entendes qu aucom
' ' mçíicemeot picu fi.il 1'hommc en telle fortc,
IT G'RACE. Co
. quefiln'euftgouftéde ce qiii eíl matiuais, il ne fufl: poinc morr, mais ayãt tantófl:ofFeníc,aefté parcelafait fubietàlamort 38c'dcchafle parce moyen de paradis. Or Dieu qui Vouloit fcs doiis & benefices eftre permanens en l'homme,ôc abolir toutcs infidies, δέ aguettemens du ferpet, auec ce refcinder tout ce qu'a nuit à fa creature raifonnable, apres auoir ieóté felon fa iuftice 6c equité, la fentence contre l'homme , luy difant: Ги esterre,&rctourneras enterre,(laquellefen < tcnce ne pouuant aucun des humains inucrtir ■ ne empefcher qu'elle nc fuft exccutce)-le reme de a efté toft donné de Dieu, c'eft que l'homme mort refufcitcroit,à ce que par ce moyen-la mef me mort, à laquelle Thomme auoit efté cõdam nc,luy tournaft enbien &beneficc,en tantque' la mort cntreuenue,a mis fin à pechc : car aprcs clle on ne demerite plus. Pàr ainfi a efté fatisfait à la fentencediuine, qui a adiugél'homme àla mortpourfonpeché. Êt'le don deDiçu, qui eft la vie, dureen luy parla refurredlion que Iefus Chrift a en foy commencee,&: deriuera apres cn tous fcs membres. U n'y a donc pas grande oc cafion de tant redouter la mort qui paílè, à qui iùccedera la vie qui durera à iamais.
Nature.
Silamorteftpourpunition depeché,com mentpeutelle eftre naturellc?
Grace.
Dieu rout-puiifant, conditeur de l'hommc, par bcnefice & don fingulier à luy donné , auoit
H iiij
1> Έ K A T V R Ε
'û oílc la neccffité de mourir en luy qui еЯconfe
.1. qucntela inaticredont foncorpseft compofé, àíçauoirdechoíes contraires : lequclbeneíiceil apcrduj &luyaeftéofté par le pechédcspre miers parens.Par ainfi la mort eft naturellc pour la condition de la maticre, & fi eft peinc du pe chéjpar lequel cft prouenue la pertedudon& beneficequauoit l homme deDicu ,quileprs íeruoit de mort, c'eft iufticc premiere & origt nelle.
Naturc.
Si iauois veu vne fois la mort quelle ellc eftjil m'eft aduis que ie ne la craindróis pas puis apres.
Gracc.
åe Sibicn tu y penfesjtu as defía veu & experi mcnté en toy la mort,à fçauoir depuis ta ieune£ le qui eft morte & failiie en toy , iufques à.ta vieillcllc ou tu esàprefent. Cartouthommc a eftc quclque fois enfant, comme on dit, Enfans deuiennentgrands, Ôcparuiennentà adolefcen cecftant mortc 1'Enfanceen eux,quinapparoic plus.En apres mèurt cefte adolefcence, lors quc íont parcreus" & venus en 1'aage qu'5 dit ieunef· fe. Delà encore procede à virilité,ou meurt ieu neíle,puis vient à vieilleile,eftant morte virilitc, puisde viei]leíTe,coulletoftà lamort,ou totires lesaagesprecedentesefquelles àvçfcu,font fi nalement fopies, mortes ôc efuanonyes. Ainíí voys tubicn δζapperçois,auoir veulexperiencc entoymeímesdela mort,deuant qtiedemourir
ET GRACE.6Ί
l da tout, & paíTer le pas. Si cela ne te contente, i reçoy la, do&rine Apoftolique, &tu cognoi 1 ftras quetoutbon fidelle eftdeiîamort ,voyre I deuant que foit venu le iour de fon treipas.Ainiî z.Corin.^ enfeigne faindt Paul fes Corinth. Si vn eft mort pour tous, qui eft Iefus Chrift, tous aufll fonc morts ,pour-cequelechefmort,les membres auffi meurentauecluy : de forte quevenant lc trefpas de l'homme fidele, ce ne fera propreméc qu'vne ofteniïon de mort,qui eftoit dcfia en luy mort àfoy mcfme,ne viuant qu'cn Iefus Chrift (comme efcrit l'Apoftre au mefmc lieu de fon гQer ^ Epiftre.)Il eft mortpourtous,afin que ceux qui viuent, neviuentpointdorenauanteneux met' mcs, mais à celuy qui eft mort,& rcfufcitc pour cux.
Nature.
La mort viêt trop toftril femblc qu'elle pren ne la pofte,tant ellc fe hafte dc venir,aux vns toutesfois pluftoft quaux autres, elle nctient pointderegle.
Grace.
La mort au Chreftien & tout bon Catholi que,eft cn defir,&: la vie en patience.Lcs vrais fi deles eftans en la Chartfe & prifon du corps, nc font quc plorer & gemir,tant lcur ennuyc qu'ils nedeflogent:ainfifaifoit faindb Paul,efcriuanc aux Romains,en cefteforte.Nous gemiíTonscnC.Í.' nous mefmeSjen attendât l'adoption,la deliura ce de noftrc corps : car nous fommes fauuez en efperance.Carcommeefpercaucû cequ'ilYoid?
DE NATVRÏ
Maísílnous cipcrons ce que nous ne voyons poinc,nous l'attendons par patience. De rechef, *** enla feconde aux Corinthiens. Nousfçauons (dit-il)queCi noftre maifon terreftre de cefteha bitation eil deftruite,que nous auons'Vn edifîce deparDieUjVnemaifon eternelleéscieux,qui n'eilpoint faidle de main . Car pour cela nous gemiííons,defirans eftre reueftus de noftre ha bitation qui efl: du ciel. Et peu apres il dit:Nous auons touiioursconfiance,cognoiflàns que nous eftansprefens en corps,nous Tommesabfensda Seigneur.car nous cheminons par foy,& no par veue.Nous prenons confiance,&aimonsmieux eilre abfens ducorps,&eftre prefens auecle Sei gneur.Et pour vray,puis qle Chreftié,par lafoy & Baptefme,a efté fait membre de Iefus Chrift, incorporéenluy, la mort luy eft plus à defirer Vhilty.I.qu'autrement,& dire auec fainét Paul: Гауdefir d'eftre feparédu corps,& eftre auec Chrift :ce qui rn'eftbeaucoup ie meilleur : car au vray,la mort n'eft qu'vne ifliie d'Egypte tenebreufe (comrae eft ce monde) pour aller à la terre de promifïîon,qui eft laterre des viuans : Oùcefte mort,eftaller à fon pere celefte pour en iouyrà iamais(fi toutesfoismortonla doitnommer) qui eft l'entree de vie,où on paiîe de labeur à re^ pos,d'ignominieàgloire,depauuretéauRoyau mc,decrainte en aííeurance,de peine &trauail à ioyeparfaite fansdouleuraucune^demortalité à vie perpetueîle, iflue de prifoU,commenccmet de Iiberté,&cfranchiie'inamiflîble, fin deban
ET GRACEi 6Z
niiTement.racheucmcnt detrauail, rabordeméc au port, le bout du voyage Sc pelerinage hu main,la defcbarge du pefantfardeau du corps,la fortie de maifó ruineufe,&: delaiiTer fa coque co me le limas ( car l'homme porte icy fa maifon, commefáit latortue) la confomption de tous maux,rexempti5 de rous perils,le rctourau païs pour fy repatrieràfon aife . De làvicntquele Cygne,prochain de fa mort,chãte &meurt auec volupté, commefil prenoit le bienqui eil en la mort.Et de là mefme viét,que celuy iour auquel cieera.û les bien-heureux &c fain&s de ce monde fortis,Tufcul. font recueillis au ciel,eft appellc le iour de leur natiuitéicomme fi de rechefils commençoycnc à viure alors qu'ils font decedez. Et ne faut que relerdece quela mortvientauffibien ,àvnieu nequ'à autre:car l'home eftobligéà ccla,ildoir payer le tribut dc nature, lepluilofl: qu'on fe peutacquitterdefa dette, c'cft bien lemeilleur, quand onl'avne foispayee, on en eft quitte.llVhilo.lib conuient que l'homme rendc le depoft qu'on Abraha luy a baille en garde,qui eft la vie,que tous tien- сл$пст· nent de Dieu . Or eft cefte obligation gcneralle à tous, Sc pour tous : dequoy n'y a matiere fen plaindre ou douloir,rié n'aduicnt à l'vn qui n'ad uienne à l'autre,le mal qui eft commun, eft plus aifé à portcrôcendurer.
Naturc.
Ie fçay bien quela mortaduientàtous quicft naturelle: mais iedoutc moiirir de mort violen te par la perfecution des mefchans qui regnenc
DE NATVRE
auiourd'huy сбше Huguenots qui tuent & ma£ facrentles bons CathoIiques,principallcmeties Çens d'Eglife5& de religiô,pour cequ'ilsrefiftéc aleurs entreprifes & confutent leurserreurs.
Grace.
Iiiie fautpoint auoir peur d'cndur*r telle mort quele SauueurIefusChrift,& que fes Apo ftrés&c Martyrs ontenduré5 qui ont eftétuez ôc occis de mort forcee par fupplices & tour-ί mentSjCÕmc fainâ: Paul decapité 5 fainftPierrc crucifié, iaindt Eftienne lapidc, fainâ: Laurenc grillé & rofty , fainft Iean bouilly. Saind Paul efcrit aux Philippiens qu'il leur a efté donné nô feulemét croire en Iuy,mais аиШ d'cndurcr pour ! luy.Cefte mort qui vient de perfecutio enduree pour Dieu &la foy eft honorable , & don dc Dieu iïngulicr. C'eftmourirau lidt d'honneur que mourir en croix ou cruciation & peine, сб- i me a efté de ceux defqucls faindb Paul aux He breux fait le catalogue ou il efcrit, qu'ils ont efté trcnchez ,ils ontefté tentez,misàmortparoc- " ciiîon deglaiue . Abelpremicr martyr futoccis à tort de la main de fon propre frcre Cain. Ic te dõne icylaíimilitude dcl'arbrcqui meurt touc pourry dc vieilleiTe, lequel n'apporte aprcs aucu proífit,mais celuy qui eft à force de coups dc ha cheoucoigneeabbatUjOu par ventviolenttom bc,eft vcile à faire ouurages,ou a baftir: pareille ment la mort qui vicnt aux hommes minez de viclleiTe tombent d'eux mefmes , comme la maifon amiqueôc ruine.ufe qu'il faut cftayerdej
!T GRACi.
baftonsSc potencesrautrementilstomberoyenc d'cux mefmesparterrej commevn vieil edifice. telle mort, de íoy n'a aucune vtilité. Mais ceux qui meurent par extrinfeque perfecutiõ, acquie rentlacourónedeiuftice, quefaindlPaul difoic luy eftre gardec & à tousceuxquiattendentla venue de lefus Chrift, leur morc par ce moycn cft proffitable tantà eux que aux autresqui γ prennent exemple de conftance en la foyôcver tu de magnanimité de cosur, Sc patience en pcr fecutionôctribulation.
Nature.
Naturellement le foible redoute lc fort, or cft nature foiblcde foy,5c la mortpuiíTante, qui abat tous grãds & petis,RoysôcEmpereurs, qui nc la craindroit?
Grace.
Les chòfes fuperieures ne craignent en rien - les inferieures,maisbienle contrairc, cesbaíTes & inferieures craignent leshautcs : commc lc ciel,leSoleil,les aftres, necraignentenrien ces choíès bàftes&c infimes. Mais ГЬотте miscy bas , a peur de Tefclair qui vient den haut,&cle craint:le tõnerre pareillemcnt,la greílc,lagroíTc Sc vehementc pluie ou vcnt.Or eft 1'ameraifon nableen ГЬоттс , dcplus haute excellcnceôc fuperemincntedignitc,que nelcciel,ncl'air, ne le feu,ne 1'eau, ne la terre:pourquoy ne doit ric craindrc dc tout cela qui luy puiflc nuire,mefmc ncla mort,qui n'a fus ellcpuifsãce:Ilny a point de doutc que la grandc Seigneurie оц cxccllent
ÍE NATVRE Empire de Ia vie,eft beaucoup plus grand,& log> &largeauffi,ôc par deíTus celuy de la mort,qui afonauthoricéeftroittc, ôcenchofe petite,bor nee & limitee,& non point en tout ce qui eíi fous la chappe du cielrcar mefme ou la mort do mine,la vie y prentla plus grand' part,& la prin cipalIe,comme en Пютте, duquel le corps eft mortel, mais rameimmortelle comrae faiceà Timage de Dieu,fimple & immortel,quine fouf fre diuifion ne corruption.
Nature.
CWeft-ce que cefi-e vie humaine, qui efi: tant aimee бс^еПгее^и^оп ne la vcut pcrdre ou laif fer?
Grace.
Vhiio hb âe ^efiiev*eprcfen-tcneíl·pasproprementvicy· 1 afefih ' maisvn fonge:onpenfe auoir vie, mais icyl'h5 meefi plus mortque vif: c'cfl: vnombrede vic: mais quelle,vie mortelle & periiïàble.C'eil auf fi vne brefue courfe,ou on eil'bien tofi:au bout. Commevn couríier, quiapres auoirbien courir en la lice,& donné carrierc à fon cheua'1, quand il Ге trouue las & hors d'aleine,on le rcmet à 1'e * ftable , pour le repofer . C'cft'autrément, viï Theatre,ou efchaffaut, ouchacun iouc fon rol le & perfonnage, & apres lafarceiouce,ou il y a moult defcinteSjfe rctircnt tous en leurs domi cilles , lcur deípouiller des habilíemens du ieu, fans douleur ne chagrin aucun :&c reprcd onfcs propres veílemens.Lcs fotsaimentle ieueflans toufiours cnfans:. raais. lcs fagcs non5voulans
E T GRACL
micuxla moralité,que la farce,la verité q Ia men fbngejbrefuement perdre la viecorporellepour auoirl'eternelle, la vieille robbepour enauoir vne neufue,lepirepour le meilleur,letranfitoi repour le permanant, & brefla nuiól obfcurc, pour le iour clair & plaifant. O abus grand ,ôc aueuglement -palpable des mondains, qui met tent leur cœur & amour à cefte vie miferable,ca duque,fallacieufe & deceptiue:laquelle perdanr, °n y gaigne: car eftant plus loguc plus 1'accroil fcntles maux & offenfes:& quand on pcnfefac quittcr enuers Dieu,on-f'endctte d'auantage.
Naturc.
Maisilfait mal dedefloger d'vnlieu ou on a accouftumé de demourer,de peur d'auoir pis.
Grace.
Dieu ne t'a donné quVne hoílelerie pour y lo ger,& aprcsdeíloger.Ce n'eft pas icy tonhabi tation:il conuient laiífer ce mondecommcvn logis, non pas comme ía propre maifon. Ce Смапиюг. monde n'eft qu'vne paífade, tout ainfi quc lcs cnfans d'Ifraël tendans à la terie depromiílion, ,Q pour paíler par la terre d'Edom, luy manderen c par leurs Ambaíladei;rs,detnandant auoir paílà ge. Nouste prionsqucnouslaiíTespaíTerparta tcrre,nousnirons neparteschamps, ncpartes vignes:Nous marcherons par la voyc Royalle, danfitivr. fans decliner nJà dextre,n'à feneftrc,iufques àcc que nous foyôs paílèz ton païs: autre chofe n'cn fera,íínon que nous paíTerons à picd.Par Edom cft reprefentéle Prince tcrrien,duquel lc bon fi
DE NATVRI
dele ne veut autre chofe qucla paiTade, c eft ce quieílneceílàirepourpailèrlavie prefente,où nequiertlonguementy arreftcr,eftant fembla ble à l'oyfeau paiîàger: Etfçauroit ilauoirpis qu'cn ce mondeiquin'cfl: qu'vn Enfer & perpe tuel tourmcntau iufte, dequoy il ne void Dieu &çontemple fadiuinité? Iin'aicy compagnie que de beftes,dc rats/oris,poux, puïïcs, chiensj beftcs ordcs & immundes : ô qu'il y a dc diftan ce & grand chaos interpofé entrc Ic fcin du grand Perc Abraham,& cclicu de tourmenti La compagnie dc Dieu & des Sain<5ts,eft bien plus deiîrable, quedc demourer icy auecles beftes: , Nedy iamais(Nature)ilfaitb5d'eftre icy,c6me ler.j. fit le difciplc duquel l'Euagile efcrit qu'il ne fça uoit qu'il difoit,dy pluftoft,non pas icy,mais ail leurs faitilbon,c'cft d'cftre en la compagniedes bien-hcureuxauec Dieu,cn vifion & fruition d'iceluy perpetuelle,pour le louer à iamàis, Nature.
Et toutesfois eftant vray ce qu'aucz dit, ie dc meurc toure pafmee & efïhyce, quand ie penfc au dur combat & confliób de la mort.
Grace.
Quand vn Roy fçait quelle guerre doit me ner ion aduerfaire,èc comment fon àrmcceft jnftruiâc, ildonne ordre à drefler fa bataille pour allcr audeuant luy faire tefte,cn forte q ne lecraintpasbeaucoup, ains l'attéd courageufe rncnt.Orrordrëdelabataillédclamort (iîtu'la veuxfçauoirjcft tel, qu'cllc enuoyeles Capitai
ncs
ET GKACE,
>■ I nes cb fon auangarde, qui font debilitc, foiblel?· ■Λ fe, langueur,maladie,vicilldfe quelcjuefois, qui «· t minent le chafteau du corps peu à peu,affoiblif.
! \ fent la vcrtu naturellc, & deueftent l'homme dc '· \ fanté & force:puis vient la rnort, qui cntretouc i ( coy, fans reiîftcnce ou grand bruit, тогп£цпс : I tous les membres , ians clameurÔctrompettc: i, I caràia vcnue,ne fait que feparerl'ameducorps.
! Pource le iàge la doit pluiloft attcndre, & cn ! tout lieu,queIaredoutertanc. ί; , Nature.
Mais on ne fçait quand, ne commcnt, nc n; I cn quellieu ouplaceellcdoitvenir: & /ieilin :: certaindequellemortondoitmourir. *
Gracc.
:: ! Iefus Chriíl a dir cn l'EuangiIc,quc fi IcpercLar.ii.' л j dc famillefçauoità quellc heure lelarrondéuft ::rj venir, certainement il veilleroit, & nclaiiTeroic pointpcrcerfa maifon .Vousauffidoncfoycz prefts . Car à l'heure quc vous ne penfcz poinr, lefils dcl'homme viendra.Soubfcriuentà cecy :.i: faindl:Picrre,&:fain6l:PauI,afFermansqueIciourp
da Seigncur viendra cóme le larron cn la nuid. * ταΏ*- Par toutcecy iltefaut rccueillir ceftc dodrinc, :■ que nul cognoift l'heure de la mott, pourfc i': tenir touiîourspreft & preparé à icelle : c'eftle : bien qui prouient, d'ignorer fon temps. II fauc
• micux ainfi qu'autremenr.Et ne doit chaloir cn
quel lieu on niourrajn'auffî de quelle morr,mais
ij qu'elle foit bonne . Puis qu'il conuient departir 1 r dc cemondc,c'eft touc vn par quelle portc on
I
DE-NAiyRS tomt^Sil faut mourir dc mahdie s c'cfi: toucva qucilc foit. Puis qu'il faut cftrc battu dc vcr gcs,ccíl tout vn ile qucllcs cc ibir. En tout îicu y a.yoyc pour allcr au.Rpyàume-des cicux'. Or ic vcuxacbcuer mes admpneftcmçns faiutaires:re cies pour lafínq fi tu nc mcts poitittô cocur àce iii5dc,n cs pîailîrs d'iceluy,nauzbies'quiy font, fembbbiemcnt n a ta chair& propre corps,ainfí. que oe doisfairç ^ fi en toy a quelque prudcnce4 &il ncte ferapointmai<le mourir&ciaillcrle rnondcjComme k cboiè qui ncâ poinc aimee.Il faut neceilairement, que.craidte ioit originec d*amour:iuu crainstant perdre ie corps, c'eil fi-, gne euidéç^que tu l'aimc trop,tu fais tout ie con trairc,à ce quc noilre Scigncur a dit en TEuangi le, qui aime ià vic, ii la perdra ,·& qui bait fa vic cn cc monde „ ii ,1a gardera ea la vie cternellc. Bref, aimcrcecorps, ceft aimer ion cnnemy, Rcgarde que i'alliance, ia compagnic & focieté amiable qu'as auec luy ,ce tire fouuét a toute ini quitc &ordure, aux affcdios honteufesÔcigno minieufes, de peché & deáhonneur, pjus que le pauure btruf rnis fous ie ioug, qu'on prefle d'al ler. Encore, voy ce quetu aimes.Tuaitftes vne choíêvile,ordc,puante,&abominable charon^ gne: qui pour ía peíãntepeíantcur, grauc graui té,charge chargeante, t'cmpcfchc fouuent leuer les yeux au perecelefte. Ce nonobilant, cefte orde chair pourrie, eft la mieux áiraee de la pius grand'part des hommes: O radorczfob& in iènfezque vous eiles: Comment, vôus oublicz
■i т c Л X c fi... vous'cn tclle façon? Eiles vous pasbienbeftcs, & defpourueus d'Efpric, entendcmenc & raifon3 tTaimcr tcllemcnc ce mcfchant corps caduque, qui ne mcnace que ruine, & tomber ioubdain? Ne voycz vous pas qu'il le faut en vieilleiîè tftanfonner, & luy bailler dcs baftons & poten ces commc arcs' boutans, qu'il ne tombe tout a flac,ôc voy fc par terrc , comme vnemaifonqui n'a fondcmentautreque detcrrc?Oame raifonr itable, Dieu t'a confticué DameScmaiftrciïej,· & tu te rcnds ferue d'vne chair ignoble , qui îï'cft pour tout dire ,quYrî puantfumier.Nar turellemcnt on void que les chofes fupcrienres gouucrncnt lcs inferi'eurcs, & les.cclcftej, celle's d'embas. PareillcmentrEfprit crt rhom'rti'c,qui eft venu du ciel, doicregirleoofpsqui.n'cftqup de ccfte baile terrc, infime dc tous les Elcmcns,' & nfon pas felaiflergouuerner parluy, nefeai feru'ir à fes fols defirs : en outreceftc peur de lá: m'ort aux mondains,vient de l'amour defordon ne qu'ils ont à' lcurs biens temporels, commc o'r, argenr, vcftemens, poflcfliOns, hçricages, &: Jeur fai'c mal les laifler & abandonner : O cecicé deplorable ! Les richefles ( ò mondains ) nc VOU5 fiuueroc p'as, ains pluftofl: feronc occafion' devous damner aucc le mauuais riche. Oame fidelc ,· ce lailïès cu abaiirer", viltfierδίdeietccr, par tropaimãc ces chofes varnes, fans pcnfer,on Äuoir fouuenácedecanoblcracè,&detp origi'r ne qtii eft celcfteí&veux tu dcmourcr enfcrmee· ш ceftc ccnebrcufc & obfcurc charcre du corpsv
Г1L_J.
DE NATYRE
toutcfangeufc, plcinc dcbouc & limon? Quçl· leailiance ou accointance as tu auecles pierres, la terrc fangeufe, toy qui porces l'image & la femblancc de la benoifte crinité? N'endurc ôc pcrmctstant t'abbcilirou cndormir par la chair, douce Scrcne, iufques àta mort & perditionyne aufli t'cngluer de l'amour dc cefte'terre. Laiife aux bcftcs irraifonnables ccschofcs bafles, cor tUptibles & tranficoircs, prcns les celeites, qui font tiennes. Laj;erre n'eft pas ton païs , ains toncxil.La veux tu preferer & micux aimer que ton païs celefteî Nc fçais tu pas que dit l'A poftre·. Nous n'auons icy de cicé permanence, mais chcrchõs cclle qui eft à venir. Là eft le vray xeposeterneldesames,duqucI Ie mefme Apo ftre cn ladite Epiftrc cicric: Haftons nous en diligence d'entrer encc repos . Or on n'y entré point quc par l'eftroit guichct de la morr. C'eft la mer quifautpaíícr outre,en fortant deΊΈ gypccdccemonde,pour venir au païs depro mifliön,qui eft le Royaume celefte. Tu ferois bien focce, ÍJ tu poftpofois lalibertc & franchi fe de la gloire des enfans de Dieu , à Ja capriuicc d'Egypte, ou n'y a que tourmenr, & nul repos, raaîs toute afHiäion & amertumc.
Nature.
Vousauczbienallegc mon maI,Gracediuinc, dequoy iefuis fortvoftre redeuable&: obligee. Icvous remercie grandemér.le fuis à ccfteheurc dcliberee de mourir pour viurc:Mais la multitu- > dc & grauicé de mcspcchezmcftonne,& 111ct
2T GRACÎ. <5'7
mer en grande anxietc d'Efprir : car ic crains le iufte iuge, que pour iceux & auecques eux ilne meperde & extcrmine.C'eft mon íecõd mal,otiKrtUUi vous requiers me donner aide & conforr, auec ques quelquebon confeil,dorir i'ay bien befoia en autres termes.Ie necrainspluslaprcmiere mort, iemedelibercrendurerôc rti'ypreparcr: mais ie crains mourir deux fois ,à fçauoirvnc fois au corps , & la feconde fois en i'â/inc & E íprit quantà la coulpe, & puisquatà la pcineou mort eternelle.Iefuistoute rráíicquandie pcn fe à cefte fcconde morc, quicftiihorriblcÄC cípouuentable.
Gracc.
Saind Iean cfcrit cn íon Apocalypic par C.i. mandement exprcs de Dieu:Enuoye à l'Euefque de Smyrne (qu'on tient auoir eilé fainå: Poly carpe)fois fidele iufques àla morr, & ic re don neray la couronne de vie.Quivaincra,ilnaura point dc nuifancedc lamort feconde. Et dc re chefenvn autre pailàgedu mefme liure: Bien heureux& fainóteíl celuyqui apart en la pre miere refurredlion . Lafeconde mortn'apoint de puiiîànce en eux. Sois donc fidele pour touf· iours, & ne te laiíTe point vaincre des adueriai res de la foy, nc des ennemis d'enfer. Prens icy part à la refurre&ionpremiere qui cit par grace: adonctu nevoiras la mort leconde, commeà promislefus Chriften fon Euangile. Envetitc, cn verite, ie vous dis, que fi aucun garde nu pa role,il ne verra iamais la inort.
I iij
DE NATVRÏ
NatUrc.
Maîs ie fuis pcchcrciTe grandemcnr,en touf ;mc fensdefe&ueufe.
Gracc. ,
Nature, impeccãble de toy tu ne peu^ efl:re? ífiáis feulementpar mon aide, qui fuis gracc di ninc. Tu cs peccable dc ta condition creée,pôur raiiondu franc arbitrcqui t'eildonnc, vertible defoy à bien ou à mal,pourqiioy tc fera plus ai fé à pardonner fi tu t'es tournec à mal, & apres ïcfait t'cn repens de cœur entier : Pour t'affer· mir en cefte credence? il te faut rememòrerle? grandes & faindes pj:omeiTes deDieu , conte« nues en l'Hfcriture , & lcs croire en foy indubi table,& te y fier & attendre auili feuremenr,c6 meil les auois defia : carfans repcntance, fonr Ies dons de Dieu, dit l'Apoftre. Il a promis par fon Prophete leremic, que iî tu te retourncsà Juy,apres t'eftre deíbauche, il te receuera à mcr cy. II promer par fon autre Prophete Ezechiel; Sile mefchant fe conpertifl: & retourne detous fcs pecjîcz qu'il ait faits, & qu'il gardetousies jcommandemensjqu'il face iugement&: iuflice, ilviura,& ne mourra point : on neluy feraplus dementionde fes fautes&tranfgre|[îîôns, tout feramisenpubly/.appete-iela mortdupecheur? (dit lc Seigneur Dieu ) n'eilce point pluftofl: qu'ilferetourne deresvoyes,& qu'il viue?Ecpeu ápres il dic encores jRetournez vous .donq,ÔC vous repentezde rourcsvos rranfgreilîons,& i'iniquitçne vousfera pointen ruine. Iettez ar
17 cräci. és
rieredcvom гоцесзvospreuaricatrøRspiarle^· queliesvous aucz mnígreííe, Ôc vcusfaijesvn nouucatî cœur 8c vaEfprit noiiueaií, & ponr cjuoy mourrez vousmaiíoíi dlibiëlîcarîcn'ap pece poinc h mort áe celuy qui meurt(áiE IsSd gneurDicu.) Rctourriez vousdonq.Etvousvi urcz.En toutcs ccs amiables Sc phiíanccs ícmt> ces s Dieu dcchre aííèz que cc n'eft pointfbn vouíoir que lepccheuríoic perdu, oa quil шси re, ains <}u'ii viue, cn luy faifaní pardon^qucfíi £Íl perdu» c'eft fa fautc gui nc íè retourne pasau refuge defa cîcmenceinfînie & mifcricorde., la quelleluy eft proprc: en.fortequc ccn'eft pas tãí pour auoir peché qu'il íoit perdu , «juc poar n*a uoir faitpenitcnceou rcpentancecuëdefespe chez.Si lecriminel qui a gaignch corde5ne yeut prendre fa grace,qui luy eft apportee & du Roy enuoyee , cen'eft pas tant le mcurtrc qu'il afait qui Ie faitpendre, que c'eft la grandcfautc qul! a faite dauoir recufé íà grace.
Nature.
Comme icpcux entcndre , cedont m'auez informee dcrniercmcnr,eíl prins· dcl'ancien tc ftament,que ic trouue.cófolatÍf.Enfeignez moy maintcnanr du nouucau, (fil vous phiíí) pource quelesparoles iíTues de la bouche du Sauueur Iefus Chrift, qui cft leverbc & la parole du pc re,ielestiensprecieuícs, ôc en rcucrcnce ííngu licreielesay,&auray toufiours.
Grace.
Puisquetu es du troupeau dugrand bcrgcr
1"Jj
DE MATYH.E Iefus Chrifl:, marquee de la croîx rouge de fon precicux fang,dõt tu esrachctee,lauee & emun dee de la roigne, entends ion iîfflet ou voix dou ce cn rEuangilè,qui dit:Ie ne ictte point hors ce luy qui vicnt à moy : car ie Tuis defcendu du ciel, nonpoint pourfaire ma VoIonté,mais la volon téde celuy qui m'a enuoyc: Et la volõté de mon pcrcqui m'a enuoy"é,eft quc de tout cc qu'il m'a donnéjien'enperderien. Auiîî ccilc ell la vo lontc dc celuy qui m a enuoy é, que quiconqucs vóid lefils,Sc croid en luy, ait la vieeternellc. Empare roy (ô Nature) de ceftc foy, & ne pour ras perir.Que ii tu la fens en toy cftrc pctite, dy cnpriant Dicu auec les Apoftres , Seigneur au gmétezla foy ennous. Ioinsauecla foy entierc & parfaide repentance, & Dieu te pardonnera: ainfi les concathenoit enfcmble S.Paul,foy & penitcrice,lequel difoit aux anciens d'Ephefe, Ic vous ay enfeigné publiquement & par les mai fons,tefmoignant,tanr aux Iuifs qu'aux Grecs,lai penitence enuers Dieu, & la foy en noftre Sei gneur Iefus.Sainél Iean en fa premiere Canoni que efcrit,pour ta cõfolation non petite:Si nous confeiïonsnos pechez,Dieu eft iidele & iufte, pour les pardonner, &nous nettoyer de toutc iniquite.Voy d'auantageiaindPaul cn fa fecon- ] deÈpiftre aux Corinthiens, qui benift & louë Dieu,le nommãt pere de mifericorde,& le Dieu detoute confolation, & proprement l'a ainiî nommc, cartelfeft monftré touiïours cnuers lcspccheurs & pecherciles.il neles apointlaif· !
ï T GRACE. 65?
fcz defolcz, ains cn lcurs pleurs confolez : com mc il appcrt en Magdalene, Zachee, & l'enfanc piOdigue,fansoublierla pauure Chanance. Du prodigue il efl: cfcrir, qu'apres auoir ofFenfé fon pere, lequel l'auoit delaiifé, & diilipé toucefa' fubftance, & lcbien'què luy auoic donné fon pere , & laiflc entre fes mains, rerourné à co gnoiflance de fes fautcs,& àla maifon parernel lcjdifancPcccditi,6c rcquerant mcrcy & pardonà cc bon Dieu, pcrc de mifericorde, en teis mots: Pere,i'ay peché contrc le ciel, & dcuanc toy, & maincenanc ic ne fuis point digne d'eftre appellc ton filsjfais moy commc vn de tes mcrcenaires. L'enfanc eftanc cncore loin,fuc apperceu du pe re,qui mcu'de pitîé & compaflion ,accourut,ÔC chcutfusfon col,& lcbaifa,iansluy reprochcr aucune chofe,ne le cencer,oubliãt roffenfe grcF ue qu'ilauoit faite contrefaperfonne,& tenanc toufiours cequeluyeil propre &nacurel, qui eft d'eftre doux & mifericordicux. Car comme arguefaindt Paul aux Romains, que l'iniquité 5* desluifsn'apas aboly la fidclicé ou loyautc dc Dieu,qui n'aic tenu fa promeflè:auili dif-ie, que lcpeché de l'hommc n'abolift pas la bontc Sc benignité de Dicu, pourpardonner au pccheur penitenc. Ilamonftréà ccft enfancqui eftoic nud,& a commandé qu'il fuft reueftu,pour cou urirôc cacher fa faute & nudite, qu'cllcn'ap paroiflc plus , donc il pourroic auoir hontc. Larichc robbepar fon commandemenduy cft donnec, lancau enfamain, & fouIiers enfes
л
D Е îi А Т V R Е
píeás, Ie veau gras cué, inuicant toute íafamiÍíe au banqucr,diíàntainíí:Dcmcnons ioye :carce-, ftuy mon fils cíloic morc, & il eft reuenu à vie., Ilcftoicpcrdu,maisileft reçouuert.Eníígne qu'il n'eil pas perclu, on le trouue en la maiíoa du pere , qu'onfouloictrcruuerés cabarets,ta uernes & bourdeaux. Eníigne quil a vie,il boic & mange àla table du pcre , qu'on fouloitvoir à1'auge desporceaux,habillc en enfancdebon ne maifon,qui fouloic eftre veftu comme vn bc Iiftre& porcher, portant faneau de fidelitcSc amour,quiauoit eftc deíloyal àíonpereScdeP obeïifant. ParcedifcourSjiníinueaíTeznoftrc, Seigneur Ia nacurcdu pere eternel, quieftdc pardonnerл fonenfant5non pas le fairependrc quandilafailly, maisluy baillervn peu dever-; ges, comme il fit à ce prodigue, le chaftiant par ffalfjs. Ь vcrge de famine. Et puisprcfentant à fon pere.
Sacriftcc de cœur, 1'cut pour aggreable : car il nc Ie refufe ou reiette iamais. Cõme la petite ver ge mcnue & deliee cft faciíc à plieE par vn pc-. titvent, Гагс auecvnepetitc cordelette ou nerf de/bœuf, i'acier bien dur auec peu de feu,le dia mantíe rompc auec peu defangdebouc:encorc pluftoft fans comparaifon, par vrv cœur contrit, Dicueft gaignc ôc appaifé.Il prencl lebon vou loir,& fccontentedelabonne volonté, & defir. qu'a Í enfant(encore qu'il ait eílé pecheur)d'eftre çn la grace de fon perc celefte ,à qui en defplai fjnce de fa mauuaife vie, il dcmande pardon,.y Bref(Nature)fois miferico,?dieufe,& tu aurasde
JS.T ÇRAC Е, 70
Picu mifencordc:pardonne,&: ón te pardonne ra.Bien-heuréux fonc les mifericordicux : car ils Mjttb. f. auront mifcticotde. Et de rechef: Soyez miferi cordieux, comme voilre pere celefte cft mifeti- Lf,e I cordieux . Lepcreaimcrcnfantqui luy геЯет ble , & ne lc cliaííe point hors la maiion, ia ioic (i qy'il faille quclques fois.S'il luy requiert mercy, I iirobtienfjdeuåtqu'ilaitacheuéiarequeileMin s ii Га il promis . Et le Prophete dit que fes mife^ РД.'»44. ratipns fontpar deiîiis toutes fesccuures.
Nature.
Voireipais ileft anili iuflicier&cdroiturier iugCjComment pourray-ie fatisfaire á diuínc iu ftice, d'infinies debtes & obligations côtradbees v par mespechez fans conter celle qu'en Adam i'ay encouruc?
Grace.
Sainå: Iean Baptiile te confolc en cefl: cndroit, χоап.ц qui voyant Iefus vcnir à Iuy9diíl:Voicyl'aigncau de Dieu,qui oílc le pechédu monde,cónformc mcnt à ce qu'auoit predit Efaye,recité par fainft . , Pierre en fon epiftre , 11 a porté nos pechezen fon corps fus le bois,afin que nous cftaris morts л pechez,viuions à iuflice: par la batture duquel mcfmpvous auez cfté guaris. Sain(5b Paul aux RomainSjdecIare commcnt,par bellc antithcfe qu'il fait de noílre Seigneur à Adam Ie premier ' pere:Ledon(dit-il) n'elVpas commele forfait.
Carfi parle forfaitd'vn, plufieurs font morts, par plus forte raifon, la grace dc Dieu,8c ledon pajc la grace laquelle a pjfté d'vn homme Iefiis
/
DI NATVRK Chrift a abodc fus pluficurs. Ecn'eilpasainfi du pcché рлг vn, commc le <Jon: car le iugeméc eil dvnforfaicen condemnation , maisia grace eft de plufieurs forfaits â iuílificacion . Car fi par lc forfaic d'vn la mort a rcgué par vn, par plus for zc raifon ceux qui reçoiuent l'abondancc de gra?· cc ôc don dc iuilice, regneront. en vie parvn, à fçauoir kfus Chrift: comme donq,par le forfait d'vn, la condemnation eft tombee fus tous les hommes , pareillementauffi,par la iuiliced'vn, efl: cournee àtous hommes en iuftihcation de vic. Car comme par la defobeïiTance d'vn hom mò,pluíleurs font conftituez pecheurs : fembla blemencpar lobeiíTanced'vn »pluficurs feronc conftituez iuftcs.Dc couc ce riche propos de l'A poftrc faisл par coy cefte illation & confequen ce,en cfper:;ntpardon& falutpar Iefus Chrift. S'il a cfté en la puiílànce d'vn homme Adam, me cõftituer pechereife, & par cela me damner, fans mon cxpres confentement, i'cfpere certai nement quelefecond Adam Ieius Chrift, Dieu 5i hommc,mcpardonnera Sc fauueraauec mon confentement. Par le mcfmepropos del'Apo ftreil ce fauc fermemenc croire que lamaladic vcnuedc noftre pere Adam, ou de la perfonne particulicrc d'vn dc fes enfans, n'eft pas Γι gran de ou dangereufe, qu'eft la medccinc& empla -ftre ialutairc, qu'aappofélcfouuerain medecin, vray Samaricain Iefus Chrift. Et neft pas tanc puiíTanc le deliítà nuire, qu'cftleremcdepour donner faluc. Bref les pechez de touc le monde,
E T C R A C I. 7I
mis enfcmble, nepourroycntefgallcrlagrace, lemerite& fausfaàionpourrofFenfc,qu'afait Ielus Chrift. La raiion pcremptoire eft, pour ce quctoutes iniquitcz ou tranígreílions ne fonc cômifes que des pursh5mes,qui fontcreatures iînies & lmùtees, mais la tedépcion d'iccux, eil de Ieius Chrift,Dieu & homme,de dignirc infi nie»car il eftperfonnediuine : ou fuppoft diuin, qui fait que fon mcritecft dc valeurinfinie: cõ meauliieft fagrace. Én autrcstermcs, lcpc chéde l'honmie ne poife pas rant cn fa grauite, quc poife Tobeifsåcc & humilité de Iefus Chriit en fon acceptationdiuine. L'exemplefamilierjiî enlabalance d'vncoilcil n'y aqii'vn poisd'vnc liure, & en l'autre coftc, il y en a deux: il cft cer tain que l'vn emporte l'autre,comme lcplus forc fait Ic pl9 foiblc:en cefte fortc fi onmetdVnco fté le deliâ: & peché dc ThSme, pour qtielquc pefanteur Scgrauitéqu'il ait, iln'a garde d'cm porterГатге cofté delabalance, ou onmetlc merite d'vn qui cft,non pas hommc feullemenr, mais Dicu & homme,qui fónt detix chofes,con tie vnc,qui emportent de beaucoup l'autre part, ou n'y a que la rranfgreiïïon de purs hômes,fans autrc chôfe.C'eft Iuy,qui a donné le grand Iubi lé de planierc remiflïon cn fon fang, commc te ftific laind Iean en fa Canonique.Leihng du filsi.lutt.il deDieuIefusChrift, nous nettoye detoutpe chc. De rechef en fon Apocalypfe, II nous a ai- C1. mez,& nous a lauez de nos pechez en fon fang. Ou cefaut(Nature)apprendre, quelapailiondu
'im·" .■·' u1 1;1>}■>> '>*"·. ■" .j'
DΈNÁTÎTRE
Saudèíír IerusChrifl: eíl caufe de krcmííEon dc5' 3 Рйг.5.^9 ^echez de tous,par maníere dc redemptio.n, car pour cequileíliech,efdetousleshommes,paí ía dure& amere paííi5,laquelle ila endureepar charite & amour, qu il a porté aux hommes, & rhumbleobeïiîanceàDieufon pere,il adeliure les humains dc leurspechez,comme fes propres membreSjtout enlamaniere, qucííl'homme faitpar la main, vn œuure aggreable, dont tl fe raçheteroitderoíFenfecomife par lespieds: cartoutainfiquelecorpsnatureleftvn , confí ílanttoutesfois dédiurers membres,pareillemec toute rEg4ife,qui efl: le corps mv ftique de Iefus^ Chrift , eft conteepour vnepcrfonneauecforl; clfcflefus Chrift. ,
Nature.
Mais cefté digne paflíort ne forrit pàs fon ef fcdt & eíHcace en tous:car il y en a de dãnez . Eft· qui do'nc eft-cc qu'elle a fon еШсасе5&vertu?
i.Vatti.«. , . Grace·
49.rfr.j. cnccux aufquels elle eft appli<£uee &ap
propriee par la foy,ch*arité&: les Sacremens.Par la foy premierement on prent le fruid: d'icelle, felon qjue faind: Paul efcrit aux Romains, Dicu^ a ordonnélefus Chrift de tout temps propicia toirepar l'a foy au fangd'iceluy . Et i'enfuit peii 3pre$:Dieu eft iuftifiant celuy qui eft de la foy de Iefus . Orcefte foy par laquelle lepecheureft nettoyéde peché, n'eftpastelle foy, qui puilTc éftreauec pechc, qu'on ap^ellc foy informe: mais c'cft vnefoy formcc pat charké,<b laqiiel- .
■E'T GRACE, 73.
îe faind Pdulcíic лих Galaticns, quc eeil la foy Cç* ouurancc parcharité, & c'cft à ce que la paffion foit appliquec au penitentpechcur, non ieulle ment quanta rentendcméc, ou eft lo^ce la foy: mais auffi quand l'affe&ion & volonre reordon nce,oucharitc,faitfon domicille.
Nature.
Mais commentcepent ilfaire, quelapaflion aitrcmis lespechezqui neftoyentpas commis ^ncore, comme il eft dc ceux qui fe commettenc tous les iours,& les autresdeuant?
Grace.
La paffion du redempteur Ieiùs a deliuré les liumains delcurs pechez,caufalemenr,c'eft à di re,qu'il a inftitué,fait& donnc par icelle,lacaufö <íela remiffiond'iceux, dont puiflênr tous pc chez eftre remis & pardonnez en tout temps^ foyent de ccux qui auront efté pcrpetrez au parauanr,ou lesprefens, & ccux quifontàve nir:La fimilitude&c excmple eft du medecinqui compofel'oit vne medecine, en vertudc laquel le toutes maladies prcfentesôc futuresferoyenc guaries, quand elle feroic prinfe en telle díípoíi don qu'il conuicnt en tel cas.
Nature.
II nefaut-doncautrechoiè fàire, pourauoir ffciniflion du peché?
Gracc.
La paffion de IefusChrift eft precedee сбпзе caufe vniucrfelle de la remiffion des pechez(ain îj qaeiay dit) mais ilcôuie.ntqu'elle foicappli
DE NATVRE Ч qucc aupcchcur parlafoy ( commc dit cft )par lcBaptcfmc, & peniccncc, fans negliger les au trcs Sacremcns vtiles, ayant leur vcrtu d'icelle раШоп.
Naturc.
Puis quc par l'efficace & vertu d'iccllc morc & paííion tous font deliurez de coulpc & de pci nCj corarae par vn Iùbilé & delugc dc gracc, qui noyc tous Ies pechez,quel befoin eft il d'cn por tcr vnc autre, ou de l'cnioindreл vnpcnitent?
Grace.
PourobtenirreíFedt de Ia Paifion dc Iefiis Cbriftj ii conuiyer\t eilrc configuré à Iuy,commc membresconfòrmez àleurchef: ce quieftfaic premierement au Baptefme,la porte des Sacrc C. 6, mens, commeíainót Paul cfcrit auxRomains3 Nousfommes enfeuelisauecluy en fa mortpar le Baptefmc. Et pour cefte raifon, on n'enioinr point aucunc peinc íàtisfadroire à ceux qu'qna, baptizèz, car en ibnt totalcment deliurez par la fatisfaclion de Iefus Chrift ? Mais pource qu'il n'cft mortqu'vnefoispour lespechez, comme ι·Ρet.j. cfcricS. Pierre, l'homepecheur ne peut pour la fecondefois eftreconfiguré àla mort de Ieius, parleBaptefme : pourtant il £iut que tous ceux quipechentaprcs IcBaptefme, foyéntfeconde ment configurez à la peine de Icfus Chrift,fouf frantpailion&peincamete: cequicftfaitquad cn eux mefmes portent quelque croix,affliétion ou cruciation , peine volontaire, moindrc beaucoup toutesfois, & r. 011 condigné aux pe
chez
ET GRACHt 73
chcz commis par eux s pöurcäc que Iuycoopcrc la íacisfa<ftion de Iefus Chriíhcomme a vn efcu quin eft pasaflez peianc,ony adioufte rroisou quacre grains, qui le fonc auoir iufte pois. A quoyon peucrapporcerce que encoredicfainót i.P<f.4 Picrre,Encac que vous communiquezaux affli £tions de Chrift, efiouyiTez vous, afin que auiîî cnlarcuelaci5de fagloire vous vous eiïouyiïez, éftans en liefle.Refolucion,commc Iefus Chrift a cu ^race en l'ame,vercu & merice,auec la paiïî— biliceducorps, & par paflîon eft paruenuàla gloire d'immorcalicé,il fauc auflî que ceux qui ibncfcs membres, premieremenc reçoiuencea l'ame, l'efpricd'adopcion des enfans,par lcquel foc enregiftrez & enrollez pour auoir l'hericage cclcfte,ayanc encore le corps paflîbleôcmorrel, pour foufFrir auec luy, puis apres eftre confor mez à la morc & paflion du Seigneur,& en apres afagloire : comine fain<5t Paul efcricaux Ro- C.8. mains; Sinous fommes enfans, nous fommes auflî hericiers, hericicrs dis-ie de Dieu,ÔCcohe riciers de Chrift , voire fl nous fouffrons auec luy,afin que foyons auflî glorifiez aucc luy. -· Nacure.
; Toucefois ie demoure toufiours en vne pcur, i.que Dieunefoicirrité contremoy,6c quilne I me reietce&c condamneen fon ire, que i'aypro ! uoquee contre moy . Car ourre la conception I cn peche, ou i'ay efté fille d'ire & indignacion, ; i'ay efté nourrie cnpeché iufques à prefenc,dont i i'ay granddtieilôc vn regrccineftimable.
K
DS 'KAÏ^RS
Gtacc.
SzmÛ Paui oiic ce remors de conícicn«© C.f. ícriuanc aux Romains: Dicu aous rccomman<ic Ía cbadtc caucrs nous, cti cc <|uc, quand nous cfiioos encorcpecheucs', Cbriit eft mort pouc aous: par plus fortc raifon donc a nouseftans maintcaanriufliÊez cn fon fangjfcrpns dcliureg dc fírc dc Dieu par luyXarCt quand nouseftiõj cnncmis^nousauons câc reconciliçzà Dieu par !a mortde fon fils, par pîus fortc raifon nous i* ccconcilicz ferons.fauuez par favic. Dc rcchcf, C. f. cn la fccondcaux Corinthicns, çonÊrraant föii dircilcícrit:,Dicu cftoit cn Cfarifi:, rccoaciliant Ic mondc à foy.Cp(nucnablcmcnt larcconcilia cion dcs pccbeurs дсДе rfaitc par la paflîondc Iefus öirift, cn dcux manicrcs . >Prcmierçmcnt cn tant <|u'il aoftc le pcchc, par lcquel Ícs hu a.Or.f. røains cftoyent cnncmis dc Dicu.Cciuy (dit l'A poftré)qui n'a point cogneu pcchc, a cftc fait pç chéjc'eft a dirc, 1 obîario pour lc peché,afin quç nous fuffions iufticc.de Dicu à luy. Laiêcondc mánicrcdc ccftc rcconciliationcftjpar cc que.lc faccificç qu a fait Icfus de {oy-mcfmea fon perc cnlacroix,efti Iuy,&: acftctrcf-aggteabie & ac ceptable:-Et c'eft le proprc cfteârde Sacrifice, q parluy.Dieufoitappaifc. Enoutrecca eftc vnç choíc ã bonnc & lâinâ:c,que le fils fait hommc, ait volontaircmcnt íbuíFert pcinc, iufqucs àla ' mort cnhumilitc& patience, &pac obeïiTancc 8c charitc,quc pour ce bien trouué cn naturehu mame,Dicu le pcre a cfté rcndu appaifé, & à touî
ÏT GïtACI. 74
íauorablc jpatdonncurjvoirc à ceux qui font vnis & incorpòrez à fon íils Iefus Chrifí: par foy3c amour,& ies Sacremens, quilsfont parluy or donnczjcommc canais &coíiduits pour deriucr la vertu dc fapaífion ,a ceuxqui lcs rcçòiucnc airífiquileftrcquis.
Naturc.
Mais il y a vn peché qui cfl: dit irrcmiífible, à íçauoir cclíiy quieft commis contrc Ic faindfc Eíprit.
Gracc.
Nctcmetspointcn eímaypour:cc qu'ondití croy la verité qui cft tcllc, que de tous pechez fans exception aucune,cft la rcmiífion:car 1'arti clc de|a foymis au Symbole,baillé par lcs Apo ftrcs,· dit ílmplemcnt, indefiniemcnt&c fanscx ception:Iecroy laremiífiondespechcz : iln'cft pas dit des peehcz contrc le perc, ou contre le fils,ou contrclc bcnoift fainél Efprir,ains abío Iument de töus. Car il repugne à 1'infinité dc la bonté de Dieu cftre vaincuc d'aucuric malicci òu pechc dc Thòmmc.A quoy ayant efgard no ftrc Sauueur donna puiífaricc miniftcrielle, prc mieremcnt àfaindl Pierre, d'abfoudre de tous delidts fans en excmpteraucun,'difanc:Tòurce que tu liefas en terrci-fera líé és cieux : & toutce c[ue tu deílieras eh tccrejíera deílicçs cicux:&:au tant en dit il à tous les auttes.il n'y a doncdc pc chc plus grand quc la.mifcricorde de Dieu.il n'y á point d'offerife pour laquelle ne foit propicia íeur lcfus Ghiift, ne fus lequel n'ait puiífancc .
K' ij
■A!
л
ö 2 KATva.2 mínííbcácrEgliíc.Conciufíonjil nyapoint dc pcchc irremîflîb|c, c'cít à dire,qui nc puiflceftrc rcmis: mais bícn y cn a qui nc ícront pas rcrais, non pas pourlamdiicc cie pechc, maispour cc quon y -pcrfeucrciufqucsàlafin , nedonnanc point Dicu la grace de fen rcpcntir & requerir parçSon, commc il aduient à ceux qui blafphe mcnccontcelcfain(âEíprit, &'qui mcurcnt en finaíe impenitcncc & obftination,& fcmbiables pechez, lcíquels fàinâ: Iean dit eíírc à la mort. Et nc fc trouuc en toute ía.Biblc paflàge aucun ou foitcfcritqu'il y ait pechc irrcmiílíble S mais bicqu il nc fe rcmetcra pas,ne icysneàTaduenir, pourlcs raifons fufdites : c efl: pour toure reíblu 'tion,quòn'ncfcrepentpoinr, & nerequierton pardon auec foy & eípoir de falut,ainíí qiie ne fit iudaSiou quon nedereftepastantlacoulpe quc Iapcinc,commeEfau, : ..
Nâriire* ·
Ic croy la remiffion <despechez,par Ic propi ciatoire de la loy de grace Ieíiis Ghriíi, íàns plus men enquefter.Mais encore ay-rie vn poind: qui me bleíIèíCar ieredoute fort les aílàutsôctcn 1 tations de 1 ehnemy àla mort, qucpar fesfinef ícs &cautelles,dont il ya longteps qu'il fe mefc le,il me deçoiue, tcllément qu'il пзе traine à fon 1 cnfer,ou fois aucc luy damneeàiamais.
Grace.'
íefus Ghriíl a dit quilfaut craindre çeluy qui pcut enuoyerlecorps & 1'ame en gehenne cz "■ feu cteriiel^ ie vous dy, craigncz le :ôc ilad
i IT; GHACb 7Ç
' ioufte : Pourquoy ccftc crainic Ià n'cft gcc bon-. " ne. Mais il nefaut pas poartant íclaiíicr coui 1 1er en áiffídcnce de ía miiericorde dcDieu& ! fon aide : ains preftcr l'orcille auxconiolations I qu'il donncen rEicritures& auxamiablcsparo í les Sc fentences du Sauueur.tl dit en iàin lean: çtj. I Comme Moyíc eíleua leíerpcnt au dcíèrt, iem blabîcmentil faut <jue îe fiis de ГЬогате íbit j efleue; afin quequiconqucscroidenluy3nepe • riiïe point, mais aiiia vieeternclîe. Orcmcdc ;] faciieÔc aifé pour Ге guarir, & garentir dcsmor ;! furesvenimeuíès duicrpent antique tonucux, apres cftre de luy mors & naurcz^cfíeuerlcs ;; yeux en haut par foy & eiperance, enccluy qui ; a efté cxaité en ia croix , cn luy reqacranï gracc ·! & mifericorde i il eft conftant & indubirable,
> quc le Diabie hait le iàiuî dcs humftins, & Гст [ pcíche tant qu'ii peutpour lc pcrdrc & damncr: ; maisDieu laime plus pour lesiàuuer, commc
» eícritlemeímc Euangciiftc: Dicu a tant aimé *Me»S·. 1 lc monde, tju'il a donnéfon fils vnique^afin quc ». quiconquccroid cnluy^ncperiilèpoinr^maisait [ lavie ctcrnelie . Car Dicu n*a pas enuoyé ion t fiis aumondepour ordonncrlcmondc,maisa t fin que ie mondc íoit iauué parluy:quicroid cn [ luy, ii ncfera point condcmnc.
Nature.
Ie.mc.vcux tenir toufíours(fi ic puis)du nobre
> des vrais fidcies aidantDieu:maisicncfçayûie t fuis des eileus'& predeftincz,&: c'eft ce quimc
f tourmentc : car iay entcndu qucpluiîeursfonchUtth.iQ
Kiij'
D E NÀTVRE·
«ppcllcz, & bien pcu d'eileusr Grace.
Les vrais énfans dc Dieu font predeftincz & efleus,qui portêt l'image de fon fils,non pas pcn dant au col, mais áu cœur, comme le ,colIiër de fPhtf.x. fe cftudjcnt luy reflembler iufqucs à1$
firi, fcellczÔcfigncz de l'Efprit dcproméfíe,qui cftlarrcdff rheritage,pour le ioqr de U deliurã "Ephef.q. ccídcquoy fáiriét Paul cfcrjt aux Rpmains,Yous Ç.9. n'auezpoint rcccu l'Efprit dc fcruitudcpourc ílrc cncóre en craintCj mais vous auez receu 1'Ц ip'rit 4 adoptiõ j par lcquel nousCriôSjAbba,pe re. Ce mefmc Efprit rend tefmoignagc cnfcm blc aucc noftre Ефгд, qUe nous fommés enfans dc Dicu. Etfinouá fommes enfans, nousfom mes aufli hcriticrs. IÍ ádiouftc рец apres : Ceur quë Dieu a paráuarit cogncuíil lcs a predèjflinez àeftre faitsconfprmès à 1'image dc fon fils , a íín qu'il foit lc pircmicr nay entre moult de fre res.Et ccux qij'il a pi-édeftincZijl lcs a auffi appel Jcz: & ceux.qu'il ä appellezjil les a aufli iuftifiez: Ôc ceux qu'ila iuftificz, il lcsá auffi glorificz. ^íature. ·
Qui peiit fçavioir, fil bft du comptç dp ссц* là? ' " ' ;;·'.
Graçe.
^ Tq cn cSifi tu fujs fexhortation de fainét Pierr j-p j qui efcrit en fa Canbnique : Frercs, prenez pcipequeparbonnesœuilrcs vous rendiezfcr me voftre vocationSc eledtion. Confidereauec j.T/w.j. cecy,que Djeu vçut (dicl'Apoftre) que toiisI«
ΣΤ GJlâCZ,yC
liommcs foyent faoacz?8c cju*ils Vïcnnmîàla cognojflàncc de vcsricé. Car iïf a voDica δέva MoycDCur dc Dîcû & dcsЬошшс5,1еГи5 Chnfå , bomme,qui i'cil áonné foy-rncíme rançon роог îows.Encore S.Pauî qui tc rcSoaiil eiciiuaj a»s Hebrcus.Noiîs аиопх£апсс(£1к-11}4'сШ1гс!е аазC.îo> licus íãinâispar leiâng åcIeiösapar2syoycl3 quelleii îîousa ácáiccfrcfehcÔc viuamcypa?le voile,c eiî àáirCj, pEr fa chak> ëc«jiï'aDOîisvn graná Preilrc cornmis £bs la mzlfon Dica. Allos donc auec vray сссиг^сп ccrtitude áe foy , ayans les cœurs pargCÄ de mauuaiíc confdence , 6c ayans Ics corps bucz d'cao ncîsc, teiîonsb co»· fcffion denoíhcefperancc^íãns vaiiencar ccîuy qui Га ргошв,сЙ jSáclc.Or ηε varíedo»gpoini; (Naturc)& fbis-fermeen eípoir.
Nature.
Qt/cfl-cc qu'il 3 promisj, абп qucie m"yzi tcndcî
Gracc.
Sainft lean le dit β apcrtcment,qu on nc fcau roit plus. Ccfte eftla promcfíc (dit-il) laqucllc vous a eftc promiíc,à fçauoir Ь vic ctcrnelle.De rechefvcrsla 6ndcfon Epiftre:Dicu nous a d5 né la vie εΐεΓηε1Ιε,& cefte vic efl en fon fils:cjui à le fils,il a la vic.Cefte vie ont les vrayes brebis, & doux aigncaux du troupcau du grand bcr ger Iefus Chrift , qu'il a en fa garde, quc le loup infernal (qui eft ie diable} ne lcs deuore & cngoullc: car il les conáuit & mcneen fabcrge $ieceleftc,& qui plus eft,il les y porte:comme ϊ\ ' k iiij
D E ·NATVRE
áeclare en la pàrabole de la brebis. pour vn téps efgaree, que le Pafteur retrouua, & la porra fus ies efpaules enlabcrgerie. En fainét Iean ii dic aufli, qu'il cft rhuis des brebis. Si aucun ( dir-il apres) encre par moy, il fcra fauué. II entrera6c fortira, &: trouuera pafture . Le larron nevienn iînonpour defrober &tuerÔc deftruire, iefuis venu, afin qu'elles ayenc vie,&: qu elles en ayenc plus abondamment. Ie fuis le bpn Pafteur. Lc bon Pafteurmet fa vie pour fes brebis. Mais le xnercenaire,ÔC celuy qui n'eft pointPafteur,â quin'appartiennent point les brebis, void venir le Ioup,ôc laiiTe les brcbis,&C'efifuit, & leIoup 'rauic&eipartles brebis,& le mercenaire fcn fuit,pource qu il eft merccnaire,8c neluychaiic des brclïis.Ie fuis le Pafteur,& cognois mes bre bis,& fuis cogneu des miennes. Ne voila pas Nacure, ies maniféftes promeiïçs de Dieu ,dc donncrla vie eternelleaux ílens, defignczparlc troupeau de brebis, auquel il dóne & promet Ia pafturc de vie eterncllc?
Naturc.
Ie ne me veux point efgarcr nc efcartcr du gtad troupeau decebonberger, ains demeurcr iuf ques à la fin en la bergerie de fon Eglife. Mais çommclabrebisnaturellement haitle loup,ôc en apeur , ainfi aye peur du loup d'enfer, qui ne mette la pate fus moy,fingulicremcnt au dcr nier paiîbge, ouil m'efpiera feulette commele chac la fouris, pour m'agripper & deuorer fil peut. 'i:
E T G RA CE. 77
Gracc.
As tu pas tantoíl ouy(Nature)que Icfus ChriH: dl le bon pafteur qui nc fenfuit point quand Ie loup vient, ainfi que faitlc mercenaire, ains de fend fabrcbiettc, qu'cllc ne foit cn proye, plu ftoft endurant en luy mefme la dentdu loup, fes griffes & morfures, que fa brebis foit du loup attrapccî Dcquoyportentbon tefmoignagc les playcsSc cicatriccs qu'il a portecs en foncorps.
Si tu as erré quclquc fois (c5mc tu es dcfe&ueu fe dc ta condition ) apres ton trcfbuchement dy luy auecDauid : I'ay errécommcla brebis per- P/^.nS. due. Recherche moy mopaftcur.pource qucde ioy commela brcbis, ic laiile bicn mon berger, mais de le pouuoir rctrouucr, & retourncr, de moy ie ne puis. Il a declaré cn rEuangile,quil le ^ue,Iï· fera, & l'ayarit trouuec,Ia reportera auccles au trcsau troupcau:& conclud cefte gracieufc fen tence : Ic vous dy qu'il y aura ioye au ciel pour vn pecheur fcftantrepenty, plus que pour qua trc.vingts &" dixneuf iuftes, qui n onr que faire de pcnitécc. Et de rcchcfcn vn autre paííàge :Le fils de l'homme efi: venu chercher & fauuer ce ^иел9\ quieftoitperdu. Saind Pierrcconcordca touc lc deifufditjcfcriuant ainfi:Le Scigneur ne rcrar- й,^е*'3' de pointfipromcíle (commeaucurs eícriucnt) mais il eft: patienr cnucrs nous,ne voulant poinc queaucunpcriiîe,ainstousfoyent receusape nitence.
Nature.
Dicu auoic promis aux enfans d'Ifraclla terfe
D? HATVR2 ;
$ί*η*ί·τρ dc Chanaan, aurrcmcnc diccrcrrcácprcmil ííon,& toutcsfois ,-piuíícursny font pas pamc nus , & ccux qui cií ont cu poiïciïïon^ontfouÊ fert bcaucóupdc maux pour lc$ refiftcmresõc còcradidlions qiront faif lcsRoys cftans cn icel Iç terrc, 8c lteux circonuoifins, qui leur ontmc ncgroíícsg,uerrcs, &bicndonnc dcla j)cinc. |c croy cjue tout ccla eftoit en figurcdc Paradis,. «jue Dieu a promis, mais tous n iront pas: Sc ie doutc que tant pour mon indignitc, qucpour íes dures tcntationsSc gucrres ípirituellcsdes; enncmis inuifibleSjie ne fiiccombc,& nc viennc pas ou ic prctends d'aller, me trenchant le che min ou cmpefcha:nt larmce dc Satari^mo-nad-v acrfairc.
Gracc.
Gardc toy bien(Naturc) dcprouoquercon^ trecoy Пгсбс indignation dcDicu , ou epem Ic courroucc, en ne lc fan&ifiant cn fes paroles de promcílc, & dourant dc la vcrité & accom- - pliirementd'icelles: gardc toy,diC-ic (fitu csík gc)de rcíTcmbler aux efpions cnuoyez par Moy íc pour cfpier ia terre de promifíion,&c lareco C15· gnoiftrcjcomme iieílrecitç au iiure dcs Nom bres,pource tjueaucuns d'cux defcouragerent lc pcupledcmarcherçnauant,pour y aller, & la poíleder, d^fát çcs paroles, cn lcur rapport qu'ils fircnt à Moyfe & au pcupie: Nous fommes par ucnus àla tcrrc, à laquelle nous auons cfte en tfoyez,quicft pour vray, affluente dc laidt & de ^icl,m4is le pcuple <|ui habicc ati pays-fcft fort,
■i
ÉT 6RACÍ, . 78
õc lcs villes fortes, & moult grandcs. Nous nc pourrions monter àce peupleicar il efl: plus fort que nous. La terre par laquelle nous fommcs paiTczpourlefçier,eftvne terrequi déuorefes habitans ·. poiliblepour fon intemperie, le di fdyent ilsjiniînuant qu'elle eftoit mal faine:puis adiouftcnt: Ettoutle peuple que nous auons veu parmy cllé, font perfonnagcs de grande ihw ture.Illecnousauons vcules Gcans desenfans d'Enac, de la race des Gcans, tcllcmet qu'il nous fembloit que nous fuifions fautcrelles au regard d'eux,&:ainiî eftions nous deuant cux. A ccs pa roles toute Га1ГетЬ1ер dupcuplefe deíEa dela pouuoir pOÍTeder,rcputant cftre à eux chofe im poflible, fedcliberansrcrourncrcn Egyptc,non ayans eígard à Dieu,ne μ íã promefle,& puiflan ceenluy del'accoplir. Ilsneluyontpasfaitceft honneur de croirc qu'il eft veritablc en fes dits> puiflant en fcs faits, dont Dicu ic courrouça, & les fift tous mourir au defert, priuant de ГЬа bitatio dcla tcrrerepromifc tousles increduies: déquoy faindlPaul efcritauxHebreux:Craignos qu'il n'aduiennc cju'aucun d'entre nous , ayant delaifle lapromcfle d'entrcraurepos d 'iccluy,nç foiteftiméeftredemouréderrierCjfe trouuãten eftrepriué:GariInousa cfté annoncc commc â ccux là.Mais ricn ne leur a proffité la parole dc la predication, pourtant qu'elle n'eftoitpoinc coniointe auec la foy,en ccux qui l'ouyret. Ccr-» tes nous qui auons creu,nous entrons au repos: (çomme il a dit) Ainfl quçi'ay iurç en monirc,
bî natvri ils n'cntrcront point en mo rcpos. Etpcu aprcs il dit cncore:Ceux aufguels prcmieremcnt a efté annoncéjn'y fontpoint cntrcz, pour Icur incrc dulitc^ils n'enrefterét quedeux,a fçauoir Iofué & Calcph, vrais credules, qui animcrcnt à leur
Îjouuoir tout lepeuple, difant ainfi: La tcrrepar aquellenousauonspafícpourleípier, eil vne terretrcf-grandemét bonne.Sile Seigncurnous cftpropice, ilnous fera aller en ccftctcrrc, &. iious la baillcra, taht feulement ne ioycz rebeî les contreleScigneur j & nc craigncz pointlc pcuple dupaïs, cár nous les pouuons deuorcr Commelepain, toutcleurprotedlionIcur eft o ftcc,& le Scigncur eft auec nous.Nc les craigne2 docpoint.Or pour venirà noftrc propos,lc ciel (ô Nature)t'cft repromis de Dieu,mais lc.sgrans Geans qui font au paflàge, tc font peur, qui font lesgransDiablesd'Enfcrcornus, ne les crains point, Dieu fera potir toy, cjui te gardcra ià pro meiTe,tc fiant enlu.y: il eft tout puiíIant(comme i'ay defia dit) & tref-vcritable cn fes prornefíes: c'eft le Dieu dcs batailles&c excrcites, contrele quellennemy nc peut rien. Uluy plaift mon ftrer en roy fes merucilles, .·& fera quc la mouA che furmontcrarElephant, & lepetit Pigmeen, lc fortGeant,comme fut vaincu Phatao &fon armee par petites beftiolles de la terre, commc moufches & fautercllcs,aufquelles ic compa royet (ainfi qu'as tantoft ouy ) lcs eipions deflù.s mentionnez: par cela Dieu en cft plus jhonoré ôc gloriíié. Il fera en tclle fortca.qu'vnVer dcter
E T .ÎRACE. 7J?
sc, quc ta cs, aura vidtoirc par deiTus la grande bcfte , quialagucullc plus ouucrrc,q cdlcdclx Balainc, pour te deuorcr: & commc lc pccitber gcrDauid, vainqucrasau nom du Seigncur lc srand Geanr, Goliath, gui figurc Iç grand Dja olcd'Enfcr. Ic tcdemande (Nature) cornmefic noftrcScigncuràMarthc? Crois,tii ,cecy?iî tulc fais, tu honores Dieu,&: iandifie,autrcmer,fi ne lc crois, tu lc deshonorcs , autanc; qu'il cilca toy.Par ainfi feras deboutee de láiouííTancedu Royaumcquir'effcprômis, fitupcrfiftes cn in.r credulitc,ainfiquefurentceux dónt asouy ΓΗζ ftoirc : prcns meiileur confeil, & demeure cre dule,&fermcenlafoy des promefiesdiuines;& ricn nc t'efmouue de ce qu'as prqpoie des guer rcs,quontfaitles RoiscontreIofué.Ileft vçri tc, que toutes les batailles,que mena ce bon Ca .pitaine Iofué, &ccllcs des Rois deChanaacon trc luy & l'aflèmblec du peuple, figuroyentcel les de Iefus Çhrift9dequoy Iofué portoir le nomOn^.H &: cclles aufii que les ennemis inuifibles font 1г,ш^ commeles enfansdeDicu ,pour lcs empcicher d'auoir l'heritage celeftc rcpromis, commçS,
Paul efcrit en l'Hpiftrcaux EphefiensrNous n'a-C.Í» uonspointla luiite , contrele iàng&lachair, mais contreles principautcz,contre les puifian· ccs, contre les Re<5tcurs du mondc des tenebr,es de ce fiecle, contrc lcsmaliccsfpirituelles.,..qui font és licuxccleftcs^c'eft en rair.Maispourtouc cela ne fe faut eftonrier ou dcfcourager, ainsfe reconforter ious lc Capitainc dc noftrc armce,
ί>1 '■& A TV JLfi
qui tícperdit iámaisiourncc, lc vray Iofué, Ící fuá · carilcftoitainfi autrcment appellé, cora iricil cfl: cuident par rEfcriturc.lt a vaincu par fá mort toutcslcs Sataniqucs puiflànccs,& deliurc lcs hommes dc leur puiflàncc & domination: aihfi quil dift lors cfu'il íen alíoit mourir cn croix. Maintcnant le Princedc ce mondefcra ictté dehorsj c'éft par lc bafton dcla croixsfiguré cri la vcrge qucíenoit Moyfc en íà maiíi, par lc qucl Egypte futfuppcditcc: cc bafton craintlc Diablc, coriime fait Ic chicn le bafton, dont 2 cfté báttu:Et c'cft vnc des raifons, pourquoy on " metlcfignedcla croix,& lac rcmembrancedu "Sauueur quiy a efte attaché,au pieddu lit du ma Jadc, qur tcnd à la mort, afin quc l'cnnemy fcii fuyc.
Naturc.
Icprcnsgouft cn ces faindcs remonftrances. Ícvousfuppliedcgrace, m'informcr d'auanta ge de cc myftcrc,commcnt il a cfté fait.
·' · Ί'-Gracc'.
T ! lá paflion du rcdempteur a deliurcl'huraairi gcnre de lá puííTancedc fenncmy ,< pourcc qu'il éxcedala puiílance qu'il auoit par diuine pcr ittiflion, iriachinantla mortdcccluy qui nel'.i uóit pas gargrice ne dcfcruic, pour cc qu'il eftoit farisfijOupcché.Ceft cc qucdic faindAuguftin, •cjíiepar la iiifticc dc Icíus Chrift 5 le Diablea cftévaincu : car commc ainfifuft qu'enluy n'c ftòítaucunechofcdigncde morc, & ce ncant •røoins il Га tué, ou par luy, ou par les fiens, &
ат «ЯА££. Sc
fâíc crucHcnient mounr:ccft cbpfc cqui
tablc, quen punition de ceílc outrccuidance* ce.mcurtrier & homicide perde ceux qu?ildetcf noítcaptifs jComrne debteurs dc mort&den fer,&quils foycntaffranchis, &croyantcnce luy quieft трГ£.роигеих,& íè abandonnant^dií toutA luy.Et combien qu'il aíTaillcçncoreles fi <leles pat <liueríès tentations, ils ont toutefois rcmcdc pour íè garantir qu'il nc les endom núge par icellcs, & moyen de fe defcndre pat lcs armutcs de la раШоп cõtrc toutes impugna dotisdu maling, àcequ'ils ne torabcnt en per dition , &damnation ctcrnelle. Ce myílere a cftédemonílré à íàinâ; Iean,en íon Apocalypfe, ouil cícrit, queapres Touuerturcdu quatriefmc feau du liurc,qu'auoit raigneau,íe vids(dit-il)vn chcual palle,&: celuy qui eftoit aífis deííusauoic nom la Mort: & cnfer lc íuyuoit. V oila qui t'e ílonne(Naturc)maisayccígardàcequilditva . peu deuant cefteviíion, Apres Гоииепигс Ла premier íèaudu liure quetenoitl aigneau, ie rc garday,& vey vn cheual blãc,& celuy qui eftoit deílus, auoit vn arc, & luy fut donnec vne cou ronne, & fortit viótorieux, afin qu'il vainquift. En quoy cft dcfignee la vicloirc de Imnoccnt ïefus , 1'innocencc duqueieftreprefcntee en la blacheur du cheual^fus lcquelil eftoit топге,<5с portoit lacouronne en fon chef,ainíi que vidlo rieux contre la mort,pcchéjenferj & Satan,c'eft leRoy imiincible, qui donne 011 depart fa vi €loirc aux íiens. Si le Roy dc France a efté ví
1
< ' ^ DE NATVRE
&orieux contrc iès enncmisja îournce gaigncc: de fa viótoire font participas fes fubiets, de for te qu on dir, Les François ont la vi<iioire.Parcil lement fi le cheualier qui a cfté vaillant cn la guerre, ait defconfit fon aduerfaire, on attribue, totallcment à luy la vidoire du combat 5 &non , pas à vn de fes membres feullement, qui ne foit auffi bien à tous les autres. Or cft Iefus Chrift le chef, à qui appartient tout Thonneur de la vi d:oire qu on a dela chair, du mondc3& dtiDia ble : car c'eft par luy, en luy, & dc luy quc fcras vidorieufejcouronee à la finau Royaumc ccle fteate donnant mon aide,quifuis Graccdiuine.
Nature.
La vidoireeiî: toufiours doutcufe en laguerrc, & nefontiamais les cóbatans aíTeurcz: vn cha cun craint:& i'en fuis en telle fortc. L'euenemét delaguerrc eftdiuers, (ainfiquedifoitlc Roy Dauid) Quãdieregarde mafragilité d'vn cofté, & de 1'autrc la puiflànce & cautelle dc l'cnncmy, ie ne fuis pointaiTeuree en mes pcncaux.
■ ^Gr'ace. ■ ■ ,
ΐχοΐ 14. Recorde toydu Roy Pharao ,puiff'antSei gneuL· &dominateurd'Egypte, quipouriuyuit Jes enfans d'Ifraël, auecgroiTëôc puiiTantear mee, dont de prime faceiurent grandement ef frayez & eftonnéz:,&crierentau Seigneur: aui qucls Moyfe donna reiponfe , en lesreconfor tanr,& diílíNe craignez point peuple, peiiiftez arrcndant,&vous voirez Je falut duScigneur,Ie quel il vousfera âuiourcFhny. GarlesEgypties
que
!l
ET GRACE. 8l
que vous yoyez à prcienc,vous ne lcsvoirez plus iamaiSj le Scigneur bacaillera pour vous, vous cftans en repos.Ie c'en dy aucant(Dame Nature) ne crains point l'armce de Satan, princc dcs tc-, nebres & ipiricuelle Egypte:car cellc du Roy de lumicrc,qui eft Dieu,eft plus puiffante fans com I paraifon. Dy cn hardicfle de cœur,6cmagnani I mité ou cÕftácc defoy auec Dauid : Lc Seigneur" ) eit ma lumicre,Sc mon falut:de quiauray-ie I pcur? Lc Seigneur eil protcdleurôc forccde i ma vie,que craindray-ie? Quad vn ofl: ou armee I me viendroic affieger, mon cœur ne craindroic j poinc. Ec fili'eileueguerrc concre moy ,iîau i ray-ie confiance en icelle.Ec de rechef en vn au i trepaíTage: Siiechemineau milicudel'ombrc ) de la morc, ie n'auray pas peur des niaux, car tu i cs auec moy.Par lemefmc PropheccDieuterc j prometafifeurance&deliurancedc toutmal,iî ] par ferme foy & fiancc tu te commecs à luy:Car 1 tu as'dic, Le Seigneur eft mon efpcrance & ma l recraice .'Malaucun ne c'auiendra, ncplaycap [ prochera de con cabernacle. Car il commande I raàfcsAnges decegarder cn coucescesvoyes.
I Ils tc portcronr en'leurs mains, de peur quc I ton pied ne heurtecõrre la pierre: tu marcheras [ fus l'Afpic &Bafilic,& fouleras lc Liõ δζ le Dra- . I gon: ou fous fimilicude de ferpensvenimcux,3c í beíles cruelleá,fonc fignifiez les diables d'enfer, > qui ne pourronc te nuire, Dieu efiant pour tc î garàntir,fi tu as ferme efperance de faluc едluy, iôc parluyacomme diccft»
L
D E K A T V R E
Nature.
. Lcs benoiils Anges dcParadis viendrorrtils à mon aidcjou fíls feronr prcfens à mon treipas, pour m.c defcndre de Геппету?
Grace.
Cujdes tu quc fi l'ennemy fe rrouuepour re nuire,quele bon Ange & autres ne fy trouuent pas,&aiIiftentpour te donner fecours ? Sainft Paul tefmoigne que les Anges font tous eiprits adminiftrateurs enuo^ez en miniftere pour ceux qui doiuent receuoir l'heritage de falut. Au douxredemptcur Iefus Chrift lors qu'il eftoic cn agonic pour la mort, apparut l'Angc du ciel, le confortant. Auffi en i'Euangile on lit, que Ies LutiZ. Anges a,presledeccsdu.i_azare, leprindrentôc porterctau fein'd'Abraham. Les Machabees af faillis dcs enncmis,prierenr Dieu en pleur & gc miiTement auec toutç 1д muhitude du. peuple, a fin qu'il enuoyaft yn bon Angc pour la deliuran *· çC d'Ifraël : ainíi cn fut il enuoyé vn à Iofué,qui eiiantpres dela ville Iéricho , efleua fes yeuxj &vidvnhommc qui fe tenoit tout cöntte luy, ayant en fa main vne efpee defgainee, .& Iofué fcn allant à lu.y,luy dift:Es tu des noftres, ou de nos adueriaires ? lcquel refpondit: Mon : mais ic fuismaintcnant venu,commelc princedcl'ex·. ercite du Seigneur . Celuy lequel on eftime a uoir eftc fainót Michcl,defenfeur iadis dé la Sy nagoguc, commeàprefentil eft del'Eglife: du Слг. qucl cft recité en l'Apocalypfe de fain&Iean, qu'ilfut faitcvnegrandebataiUeau ciel: Michei
ÏT G R Α C.E.Í8l
&.ícs AngcSjbatailloyenc contre lc Dragon , 6c le Dragonbarailloit&c fes Anges,Öcn'onr.peu cftre les plns forts,ne leur lieu n'a plus eftç trou ué au cicl.Et fut deiettéle grand Drago,jpj;Jjç(fer pent antique, qui eft appelléle diabie 6c-;Satan, lequel feduit tout le mõde,Ôc íi cfté iectéen.tcr re,& fes Angesont eftéierrezauecluy.A TòSie ·' fur pareillementenuoyé lebon Ange Raphael, Toííe6. quile prefefua que le grand poiilon nelcdeuo raft , apres auoir criéà l'aide à cedit Ьоц Ange.
Or prie Dicu (Naturc fragile) qu'il t'cnuoyc fòii bon Ange,ou RaphacljOu faindt Michcl,ou,Ga briel j &ainíldes autres, qui te garantiftent éc preferuent du grand & gros Leniathan qui tout engloutift,3c nc fcfioulc.pointdedcuorerjcs ames.On lic en Genefc,quele5 Ánges furent cn- ^enef·^* uoycz à Iacobjtrcmblant de peur qu'il auoit quc fonfrere Efaii (qu'ilauoiten haine pour Juy a uoir fouftrait fabenediólion ) ne luy couruft fus & ftft fifamille. Iacob fen alloit fon chemin Geef/.j*. Í1 (dirletcxte)ÒC lcs Angesdc Dieu luyvindrent au deiiant : & quand Iacob lcs vid, il dift : Ç'eft - cy l'armee deDieu. Or tout cecy efj; efcritj ncjn pas pour fçauoir rhiftoireprincipailement,rnais pour t'aprendrc à inuoquer Dieu cn ton befoin, õcOy hcr, qui enuoycra l'armee defcsAnges pouriecourir l'hommeen fi neceilitéicar ilaide T | toufiours au plus foible ( conlme tu cs de toy ' Ί j ! mefme Nature)& par fon Angccombat les plus'
U f'orts. Son Ange dii-ie : car il n'en fautqu'vn de :ί I fa chcualerie celefte;pour dcfconfire tousaducs»
L'j
DΈNATVRE faircs : Cpnfidere le magnanime cæur du Roy Bzcchias, qui Iors quilfuc puiiTammentaflailly du R<jiy dcs Aflyriens Sennacherib, diíoic à fes princesídegucrre:Portez vous vaillammcnr, &
foycz hárdis,ne craignez, & nc vous efpouuen tcz'point pourle Roy des AiTyriés, ne pourсоц 4-«S'X· · tclamulticude,quicft:auecluy:carilcnyabeau coup plus auec nous,queauec luy. Autanc en dit lc PropheccHelizeeàfon feruiteur , qui luy di foit:Helas,mon Scigneur, que ferons nous? cc qu'il difoit pour raifon de la grande armee dii Roy dc Syrie, qui vint de nuicl, &enuironna toute la cité ou il cftoit, pour le prendre & tu'er. Nccrainspoint(ditrhomme de Dieu & iaindt t Prophete) car il y en a plus auec nous , queauec cux .11 firdoncfonoraifonàDieu, &dift:Ietc prie Seigneur,óuure fes yeux,& qu'il voye.Dieu Ouurit les yeux du feruitcur, & il vid : &voila vnc montagne pleinedecheuaux, & dechariots dc feu cntour Helizee.l 1 te fâut (ô Nature)ainíi ctoirc,qu'en implorant Dieu , en ta neccffitc de jnaladic,&prochainedeIamorr,aíIícgeede ma liris Efprits; il y aura aucc toy, & pour toyplus d'Anges dc la gendarmerie celefte,que ne feront de Diables contre toy. Et encore qu'ils fuifenc plUs contretoy » ilstomberont, commemouf рл; ches,mil à ta feneftre,&dix milleà ta dextre:car ils n ontpas- puiífance de refiílerà vn feul Angc 4.R<g.<S. de Dieu, comme cn la fufdite hiftoire du Roy Ezechias eft dir, que Dieu enuoya vn Ange, qui a.pdefcõíit toutela forte & puiílantc armec dudic
2 T GRACE. 83
II ï Roy dcs Aflyriens.Ec Dieutouslcsîoursrenou :j i uelle fes merueillesanciencs enuers les fiensrcar :5 i tout ce cju'eft efcric ( dir faindt Paul ) eil pour Ia R«7.i3· à ) doftrine des fideles. Or te coniole ( Nature ) en cefdiccs parolesderEfcricurc fainâ:e:&:croy que j. î ru as ta garde noble des Anges, сотше les en ■j.Û fansdesKoys ontleurarcherspour garde. ::: Nature.
Quclque fois ie me fens vn peu hardie:mais • ï rout foudain m'eftonne, que ie rctombe en ma i> crainte,quandiepenfeeftre au milieu de la grad )t mer de ce monde,ou font tant detoutbillons &
; r tempcftes, vencs contraires & orages , lefquels (commei'entcnds) i*efleuerontplusgrandsquc ri iamaiSjVers l'Occident de ma morc:commeil eft .1 naturelà coucNauconnier n'eftre poinc aiTeuré >Л fusIamer,ainsengrandepcur,pourlcs grands ■ î perils,qui y font en moult de forces,toufiours en jî. foucy &c pcur, iufques à ce qu'ils foyencarriuez f: au bo porcîcouc ainficft-il de moy:car quefçay v: ie,fima nefpericliceraheurtãc cõcrequelque dur rocher d'obil:ination,ou qu'elle periife au gouf jl fre & profond abyfme de defefpoirSc infidelicé, ou que parle cauc Piratemarin foit prinfe, & en J' face fonbucin. l'encends parler de Satan mon ennemy par terrc & par mer:& brcfpar tout.il .! m'efpiepour m'auoir,fil peut. .. Grace.
II te conuicnt pour euiter tous ces dangers л rcndre ta ncffcrmeenicttât l'ancre d'icelle , qui eíl eiperace cnDieu:de laquellc S.Paul efcric aus
Liij
•v—u:
DE NATVRE
C.6. Hcb'rcùx : Nous courons pour obtcnir laiòuif £1Псес1сГеГрегасе propofee, laquelleno9renós come vbc ancre féurcâc fermc de l'arne &entrac iúfques au dedas duvoileou Iefus eil entrépre i curfeur pour nous f Or puis que Iefu's a fairceft
honneur aux hommes, d'eflre Ieur precurfcur en Paradis, c'eft à dire,qu'il precede 8c va deuãc, ôc eux vont oU iront apresril dit de rechcf, en la mefmeepiftrc.ÄlIohs auccconfiance au thronç dc fa grace, afin que nous obtenions mifericor-" . de)& crouuions grace pour eftre aidez entemps opportun.Lc bon vieillard Tobie,chantat com ^ ^ nie le Cygne foncanciquc,vers fa mort, donna 6 cefteinftruäion : ConuertiiTez vouspecheurs,
& faiccs iuftice deuant Dieu , & croyez qu'il fe— ra fa mifericorde àuec vous.
Nature. '
Ou fonderay-ié cefte efperance , qui ay fait fi pcu dc bien,que cen'efi: commerien , & du mal lans nombrc, encore de telle grauite qu'on np pourroit affez pefer?
Grace. -
Лст.4. Fay come le grand pere Abraha, efperant co trc efpcrance : c'efi: a dire, ou tu11e trouucsma nicre d'efpercr filut, 'pour tes forfaits & iniqui tez,cfpcreque par'la grace^boncé &mifericorde de Dicu obtiédr^s ce qu'il a promis aux fies:duql Abraha S.Paul efcric: Abrahapere dc moulr fide Ies,outrecfperance,crcutius efpcrancc, qu'ilfe roic pcre de pluficurs nntions, felon qu'il y auoit eftc íiit : Ainfi fera ra femènce cómeles cfloilles
Έ Τ GRAC Ε.§4
duciel,& le fablõ dela mer: & n'eftat pointde bilitéen la foy, n'eut point efgard à foncorpsia amorty, veu quil auoitpresdecent ans,neàuífi à Ia matrice, ia amortie dc Sara , & nc diíputa point fus la promeílè de Dicu par deífiãce, mais futforcifié parfoy,dõnant gloire à Dieu,& fça chãt certainement q celuy qui luy auoir promis, eftoit puiíTmt de ce faire.Enfuy lc(pauureNatu re,affoiblie de vieillefle comme Abraham)& ne regarde point feulement à ton indignité ou im puiífance naturelle,ains la verité de celuy qui a promis fon Paradisaux pecheurs penitens: for tifie toy en la foy , & te fie en Dicu: car il n'eft point trompeur:tu luy ferois trop grande iniure, fi tudoutois de fesparolesSc promefles. IIcít tout bon, mifericordicux, vericablc, & puiífanc d'executer ce qu'il a dit & promis. Attens toy à cela,&c en foîs certaine qu'il le fera.Fonded'a uantage ton eíperancedefalur,fusladileâ:ionôC amour que Dieu porte аГЬотте.П l'aimc tant qu'il en eft ialoux : ne voulant qu'on aime autre que luy, ou pour l'amour de luy. Il dit aux Pro uerbes : Mes delices font auec les enfans des C.S· hommes . Le figne patent de fon amour eft monftré par luy cn fainófc Ican, qui dit;C-í.j. Dicu atantaimélemonde,qu'iladonnéfon en fint vnique, afin que quiconques croid en luy, ne perifle point, mais ait la vie cternelle. Con formementfainâfPaul aux Romains cfcrir : Si ^1·8, Dieueftpour nous, qui fera contrenoas ? Luy qui n'a point efpargnéfon proprc fils , mais I'a
L iiij
DE NATVRÏ
baillé foiir nous tousacomment ne nousdonne railauffi toutes chofes auec luy ? CepaiTageS. VbèJela- Ambroiie declaredoucement auliure delavie eob c yita heureufe, & ditaífirDieu t'atout ofFert fansqu'é beatar fa plenitade cie diuinicé il ait rienperdu:8c t'ara * cheté. Prens garde icy à l'affeâiion paternelle,
qui a voulu bailler fon fils vnique à la mort pour toy,& par màniere de dire,eftre priué de ce que tant il aimoit,& luy eftoit tant cher, à ce que tu nè perdiiTes le fruit de ra redemption . Si grand a eité en luy ledeiîr de t5,falut,qu'il a eílcú pref· queperdrbdu fien,àcequ'iltegaignaft,& a en duré & foufFçrt aucunement en foy dommage, à ce qu'il te ioignift aux chofcs diuines,& confe-, craft aux celeftes . Et faindt Paul adioufte chofc merucilleufe,diíànt,que pour nó9 tous il l'aliurc & donné, pour infinuer clairement qu'il aime de tellc forte tous,que pour ies fauu'er, il baille I " roitpour chacuniîngulier ouparticulier fonen
fant à ia mort. Donques puis qu'il a baillc pour nous ce qui eft par deifus tout,commet cepour , roitilfairequilnenouseufttoutbailléauecluy?
Car il n'a rien excepté, qui д tout donné: il n'y a donc dequoy il faille craindre, qu'il.denie aux hommes: il n'y a choie dequov on fe doiue def- fierde la Iargeiîè , bonté6c magnificenccdc Dieu, qu'il n'ottroye anx hommes, defquels il eft tant ámoureux, qu'on appelle iuftement en GrccPhiláthrope^ceft à dire,amateurdcs hom mes, ii fort qu'on le nomme hommc,Ôcàbon droit;car auffi feft il fait bomme, 3ca apprehe
■ tr
E T GRACE. jV
dé (dit l'Apoftre) ηδ poinc la naturc Angclique, Ueb.tl $
ains la femence d'Abraham: dc qui efcritl'Apo jflre,SaPhiláthropiesc'eft à dirc,humanitc,aifc- AdT/f.3. dion à l'homme, benignité^bencuolc & amour cil apparue'.
Nature.
La nauire, ou eiloyent lesbenoifts Apoftres verslefoir, au milieu dela mer agiteede vents contraires, fut cn grand dangcr,& ne furent pas fanspCLir: pareillemenr ic crains qu'au foir dela mort ne fefleuenttempeftes, oragcs & tourfyil ions de tentatio Satanique & Diabolique,Scma nauirepcriclite.
Grace. ,
Dieu eft fidelc (dit l'Apoftre ) lequcl ne рег- ьСвмо. mettra point que foycz tétez, outre ce quc vous pouuez porter: mais ilfera.bõne iífue auec Iaté ration, afin que la puiffiez fouftenir. Au Iiurc de Tobie il efl: efcrit,qu'apres la tempefte,Dieu fait 0 le ferein : comme il monftra aux Apoftres, def quels (Nature) auez reçité Icí danger au ioirc ftant en la pleinc mer,car il vint à eux marchant fus la mer,& fit cefter la tourmcnte, & la rendic calme. Inuoque le(Nlaturc) en ton aide, & il nc ' te pcrmettra point pericliter, ains fera ceiî'er to9 vents detentation,luy difant de bon cœur aucc S.Pierrc,Seigneur,fauuez moy:6:çfc qu'ilt'aap-i/iatth.14. prins enl'Oraifon Dominicale : Pere celefte,ne Matib.6. permetspoint qu'entrions ententation, ou, ne nous y induis point,mais deliure nous du mau uais. Apres ccfte inuocation du nom de Dieu,
л
DE NATVRE.
leiie Ics ycux dc ton Hfpric & entendement en haut,&: voy Ia bellc claire cftoille de la mer, qui eft la bcnoifte vierge Marie,mere dc Dieu.Inuo que I3 à ton aide, & luy dy cn finguliere deuo tion\Mari<t materçmU, matermifericordia,tunos dh hofieprotege^&hora mortisfnftipe-. & foninter ceffion te próífirera enuers Dieu, duquel clle eft mere honoree. Apres elle, conuerns toy aux íainíls , & fainifles de Paradis,cn leur faifant Ia priere qu'ils t'aident, comme en leur vie ils ont fait aux neceffiteux : car leur charité n'eftpas morte pour eftre bienheureux, ains pluftoffc eft parfaite & confommee : car oraifon effc la meil îeure armurc q tu fçaurois prendre, pourreiîfter aux ennemis denfer. Et n'efi: poffible que la prieredc plufieurs qui ontefté-'& font amisde Dieu,ne foitexaucee,requcranspour toy,cc que concernetonfalut.
Nature.
Voire mais mon ennemy a mis en fçs vieux regifirés toutes mes fautes,quand il les apportc ra & produira cotre moy,alleguantpofiible que ie fais ou ay fait plusdepechezqueluy, parquoy ie foye plus digne eftre damnce qu il n'efi:,que reipondray-ie?
, Grace.
Il ne te faut mettre en peine & ioucy , ne ef moy pour lesvicux papiers,& efcritures que pourroit Satan demonftrer : car toutes letrres, procedures,parcics,cedules,&obligez qu'il fçau roit produire,font dc nulle valeur,& ne fen peut
E T G R A C E.Si»
aider pour tc nuirc, pour cc que tout ce qui cil cfcckjcft traíTé & cffacé рлг lc fang de Iefus Chrift, & y a mis lc ganiuet à trauers, pour les annuller dii tout,eftans toutes obligations & lct-. tres cáccllees, lors quc la digne humanité du rc dcmpteur Iefus aeíléperceedcclouxdefcr, tãt cs mains qu'aux pieds.D'abondant,tu pcux pro duire res acquits,par ce quc ton frere IefusChriil a. fatiffaitôc payc entierynent toutes tesdebtes» & t'a acquittce en tout,& par tout,en fortc qu'5 nc pcut plus a<5Honner,ou demaderaucune cho fc.En figncdcquoy, iladefchirc &ropu tous o bligez, lors que fon corps attaché à la colonc, a eftc meurdry,flagellé,battu de verges & foucts. De quoy tcfmoignc faindtPaulaux ÇoloíIienS*. I II vous aviuific enfembleauec luy , vpuspar I donnant tous les pechez, cffaçantl'obligation qui eíl contre nous en decrcts,à fçauoir de la loy non gardec, bquellc nous cftoit contrairc: il l'a oftee du milieu, & Га fichee en la croix. Et quant aux cauillations, obiedions, fubtiles rai fons ou argumentations & fophifmes ou falla ces que pourra amener lc diable, prens mo con feil,&le fuy(fi tu es fage).Neluyrefpons ricn,de peur qu'ii n'cmbrouille ton Eíprit, qui fus ta fin naurapas fi libre &viue operation : mais fais proteftation eftant encore cn ton bon fensÖC Eiprit de ta foy, & credence, dc la remiiïîon de tespechez par Icfus Chrift , auecTefpcrancedc ton falut ,6c que n'entends & ne vcuxconfentir à la tentation du contraire.Enfuy ceux qui tien
i
ZL-J
DE. N AT VRE ncntqueîquc conclufion en l'efcholc , quifonr leur protcftatio,que fi par forcedargumcns fonc tirezàcefte neceiîité dedire ou afFermer chofc quiíoit contrairc ou à la verité ou àleurs poiî tions & affirmations , qu'ils prient qu'on l'aic pour no dit,& qu'ils ne l'entëdét pas, ains rcuo 1 quét tout. Sus tout prés lexêpleauredempreur, quelors qu'ilfuttétéaudefert par Satan , Icren uoya fi rudemcnt,difan^VaSatan,qui cft àdire, · . aduerfairc.CequeluybailIa la chaiîe,&le laiifà. Commets toutes tes reíponíes à ton aduocac IefusChrift.Dy luy,Domine vimpdtior^re^onde pr$ rø<r:Seigneur,ie fouiFre violcnce,refpondez pour moy,f'il vous plaiftjplaidezma caufe&la defen I Io/b *^CZj*evotls ^upplic. C'cft lc bon aduocat dcqui faindb Iean a efcrit:Si aucun a pechç,nous auorîs vn aduocat enucrs le pere Icius Chrift lciufte. Et celuy cft l'appointerncntpQur nos pechcz;' 3. & non ieulemét pour les noftrcs.mais aufllpouc ceux dctoutlc monde. Derechcf çn vneautre cpiftre,Dieu eft celuy qui iuftifie, qui iera celuy qui condemncra? Chrift eftceluy qui eftmorr, & qui plus eft , qui eft rçfuicité,lequel au/ïï eft à ladextre de Dieu, & faic requefte pour nous. C'cft celuy qui feft conftitué plege &refpon dantpour tous. II fçait toutes les cauteles & ru zes du Diable noftre oppoianr & partie aduerfe, & à toutes fes refponies promptes pour le con futer,le rendant confus&muer. SilcpoiiTon, T«b.6. qui vouloit deuorer leieune Tobie, & leprinc · parle commandemcnt del'Ange Raphaël,euc
I!
£ T CR.AC В. 87
tclle vcrtu qu'vnc partie de fon cœur eftant miic furlescharbons, la fumee d'iccluy deliuracous, fuft homme.ou femme,de toutes manieres de Diables (ainilqu'auoit l'Angepredit) Croy quc lafumeede l Holocaufteik oblation deIefus . Chriftjqui efl: prcfcnt en l'Hoilie facrecjdonne- t
ra plus vigoureuiement la chaife à tous malings Îfprits.lJour celt cife6l,fay celebrer laMeile,öC t'apporter le precieux c^rps de IefusChriil,&lc reçoy leplus humbleméc δζ reuercmmcnt quc poutras en foy,6c l'ennemy i'efuanouyracõmc rumeercarquelleaccointãccpourroitilauoirde CyprU.UK lumiere aucc ccnebres.& de Iefus Chriftaucc i.føeU.i* Satan? C'eft l'armure& proteftion du Chreftië tyfol*· que l'Euchariftie.. Puis apres ( fil efi: befoin) re çoy rextremc vndioft,pour ne refter en toy au cunerelique de peché. D'abondant noftre Sei gncura promis&i afferméenfonEuangilc,quc lcs fideles en fon nom chafleroyent lcs Diabies d'enfcr. Donques inuoquc le en foy, croyant à ceque dic TEícriture : Le nom du Seigneureíl touc de fonereíferà ellc Ie iufte aura ion refugc,
& fera fauuc. Si tu nepeux plus crierdebouche, · crie de cccur.ou fais que autres crient pour royà ton orcille le nom delefus par pluiïcurs fois, ainil qu'on a couftume defaireà celuy qui fen vamourir . Signe coy auiîi du fignedela croix, lcquelles Diables craignent, comme le bafton dontils ont eílébactus:&ils re laiiferont.Outrc . cccy Ieíus a promis auec ferment,qu'en fon dic иога, toutcc qu'on demandcroit, опГаисок,
D. E N ATVRE
ltdn 16. Ën veritc cn veritéjic vousdy que toutes chofes q vous demanderez à mon pere en mon nom, il lcs vousdonnera.En laquelle promeiTe (comme Utb.6. ditrApoftrc) Dieu vojulantplusabondamment monftrerlafermeté dcfon confcil aux heritiers de Ja promefíe, à interpofé iuremét, afin que p.ar deux chofes iramuablesfefquelles il eft.impoiîl ble queDieu mente)nous ayons fermeconfola-r tion,nous qui couronspourobtenir la iouïiïanr ce de l'efperance propofee.Requiers donc(Na ture)aunom.dc Iefus pardon dc tes oííenfes, & ; tu l'auras , iouxte fa promeiïe. Implore auflî en ion nom aide contre les tetations de l'cnnemy, . , biatth ijr; & ilte fera donné.Dy auec la Chananee,dontla filleeftoit poiTedeedumalin efprit, O Seigneur, fils de Dauid,aye pitié de tooy:& ta.requefte fe ra interinee, & le Diable fen partira.. La raifon eft,pour ce que tu detnande chofe vtile pour ton falut,à Iefus qui eft le Sauueur,de qui ne peut ve nir que faluarion. Dy luy d'auantage ên foy en ÏjiciS. tiere & humîlitc auec lePublicain:i>^ propitins εβο mihtpcccatori : O Dieu,fois propice à moype L»f ï8· eheùr:&auecl'aueugle : Iefus fils de.Dauid,aye mifericode'de moy :Sc il te iuftifiera parfagra ce,& iatiuera,felon lc recofort qu'il dône en l'E. tuc 12. uangilc.Necraignczpointjpetittroupeau: caril a pleu à voftrepere,de vous dõner le,Royaume. La gloire d'vn Roy, eft,auoir grande cour, & Vtouer. 14. multitudede Barons & noblcs Princes:auiîîeft la gloire de Dicu, quand pluiîeurs feront en fon Royaumc celefte auec luy, pour luy doiiner be
ET GRACI, 88
ncdiftionSc louange à.iamais: c'cfl: Гаvolontc.
Narurc.
Saind Paul, de quivous parlez fi iouuenr, m'eftonne plus que toutj& ce en la mefme Epi ftre, que m'alleguiez tantoft:car donnantfimili- He&.6. tudede labonne & mauuaife terreefcrit ( com nic le fçauez mienx que moy ) : La tcrre quiboit fouuent la pluie,qui vientvius elle, & produit l'herbe proífitable à ceux par lefquels elle a efté labouree,reçoit benedidion deDieu: inaiscellc qui produit efpines &chardons, cft rcprouuee &prochaine de maledidlion, de Iaquelle la fin tendàcftrebruilec. Ie fens en moy auoirtenu deceftccondition mefchantc, &*nonpoint de la bonne terre,dont i'ay peur d'eftre maudite,& reprouuec,& par le feu d'enfcr bruilec , согатг^^^,^ auífi a dit lercdempteur,quel'arbrc qui nc porte point bon fruit, fera coupé & mis au feu , com meboisfec&inutile.
Grace.
Toutbois fec, &ne portantfruit, neftpas mis au feu,il peut feruir à faire quelque baftimét * . ■. ououurage,& ne fuiTequ'àfaire des potences pour quelque vieillard ou malade impotët pour aider à le fouftenir. Auifi S.Iean Bapr. a dit que des pierres Dieuen peut fufciter des enfans d'A
braha. II le peut donq bien faire du bois fec,qui V
1 r o n · I1 M'ltlb.}.·
peut par luy germer & florir comme la vergc d'Aarô.Onpeut auífi amédervne terre,& la tãt perfumcr,qu ala fin elle ferafrudlueufe:ainfi cft ^C!7lîj-l7* il de tout homme: car iln'y a damnez ciue les ob
DE NATVRÎ ûinez. Уоу соште le meílue Apoftre, qu'as maintenanc propofé, donne remede concrela playe qu'as à prefenc ouuerce,craignanc comber JR.0W. 6. en damnacion. II n'y a maincenanc ( dic-il )nullc : condemnacion à ceux qui foncehlefus Chriil:,
"W. qui ne cheminenc poinc felon la chair , mais fe
lon 1 Efpric :Car la Ioy de Î'Eipric de vie, m'aaf franchy delaloy depechéÖC demorc.Demeure donc coiiiîours. en Iefus ChriH:, & ne tomberas iamais en damnation. Noftre Seigneur te don neiîmilitude & comparaifon dela vigne & des loan.if. branches qui tedeclarenc cecy. Ie fuis fdit-il)la vigne, & vous eftes les brànches : qui demeure en moy, & môy en luy': il porte moult de fruit: Car fansmoy vousnçpouuezrienfaire.Siaucun nedemeure enmoy, il efi: mis dehors comme le farmenr, & efi: feché,& on ГатаЯе & le mec on au feu,& ard. Ne íbis donq point ieparee de cefte vigne, & ne feras point mife au feu pour y demeurer ; Reçoy deuotemenc en foy con Sau ueur au faind Sacreméc de l'aucel ( comme de£> Ican.6. ia c'en ay admoneftee) cariladic: Quimange ma chair, & bbic mon fang, il demeure en moy, & moy en luy : ou preallablemenc conuienc premettre vraye contrition & cófeílíon Sacra mentelle.Parce moyen nefepeuc faire quefois mifeaufeu: car délefus Chriftquieftlechef,&: des meinbres qui fonr vnis à luy, ce n'eft qu'vn 1 corps. Or ne pourroit Ie chef eftre damné :car
damnation ne fe peut compatir auec falut ou faluation, ne Iefus auec fon concraire, comme il
cft
ET GRACEt 8p jh
-- - ',Τί'
cft Sauueur : auffi lcs mcbres Гсгопс ГаиисяДЧщ ne peuc eilre fans l'autre . Qui eft refFrontc вС prefomptucux diable, qui pourroit accufer Iefus Chrift? C'eft luy qui eft Dieu.Et Dieu a efleu Ics iiens en Iefus Chrift deuant la fpndation dii monde(efcrit faindPaul)afin cjuefulTcnt faindls , & irrcprehenfiblcs deuant luy en charité, qui les a predcftinc pour lcs adoptcr à foy par Icfus Chrift , felonlebon pLiifir de fa volonté, àla E^'A louangedela gloirc de fagrace, de Iaquelleil les a fait aggreablcs par le bien aimc, par lcqucl iis ont rcdemption parle fang d'iccluy,à fçauoir rcmiilion despcchez , felon Ics richeíles de ia gracc . Ces paroles fufdites,confortent grande ment le cœur des humains pour les mettreen cfperanccdefalut:àquoyferccequecfcritfainâ: ^
Ambroife au liure de Iacob : Satan pourra-il,ou [acty& fil ofcra perdre ceux qu'il void eftre cfleuSyiubtAta, parledecretetcrncldcDieu? Ou ii Dicuquia conferé fes bicns incfFables aux ficns , voudra Ics refcinder?Ou ccux qu'il a adopté pour fes en fans, les rciettera-il, ou priuera de fon amourSc paternelle aflPedion ? Mais poffible que tu diras ( (Naturc) que la peur vient du cofté du iuge, j craignant qu'il ne te foit trop feuere & rigou f reux . Orconiiderebicn quel iugc tu as.Car le I pcrea donné le iugementà fon fiisIefusChrift.
( Ceftuy iuge,pourra-il damner celuy qu'il a ra l cheté dc mort:pour lequcl il Peft offcrt, duqucl :i ilcognoift queiàvieoufalut, eft leloyçr&4*c
M
/ ;· .
*
DE NATVRI
muneration dcfa mortî Nedira-ilpas: Quellc 'i vtilitéauroit il en mon fang efpandu, fiiedam
l· ne celuy quc i'ay fauuéparicelle?Enoutre,tuas
:! ! cigardauiugeiquenepenicstuquiicftaufliad
!' liocat ? Pourra-il donncr contre toy feuere fen
j 1 - tence, qui fans ceife intçrpcllc dc aduocaiTcquc
' la grace de reconciliation paterncllc te foit con
;j fcree?Ceujî dont il defend la caufe,& luy qui eft
dcfcendu en terrc pour tirer lcs humains au cicl, qui a porté les peines de lcurs pcchez, afin de lcs en decharger & afFranchir, pourra il les cxiler & bannir de fon Paradis , & enuoycr droit au gibet entrc les mains du bourreau d'en fer>Ia n'aduicnnc,car à vray dirc, enfer a cftc j fait pour lediable & fes alliez , & Paradis pour
les hommcsjbons feruiteurs dc Dieu, ou fes cn ; fans adoptez.
Nature.
\ Outrclesoffeníes quci'aycommiics, que ic ! ;croy (commc m'auez dit) cftrc remifes & par-■
donnecs parîefangderinnoccntlcfuSjSauueur : jj dctoutlem6de,i'ay fait des pechézd'omiifion, (
I cari'ay omis&delaiilclebienquci'eftoistenuc S
; . dcfaire,commegaiderfa loy, &obferuer fes ;
I faintäs commandemens, dequoy ay encoura la ι
P p-. maledidion dela loy, pourcequ'il eft requis,& Í ! nefåire.pointdemal,& de faireic bien,qui font !
! deux partics de iuftice.
j, Grace. ·
' lefus Ch rift a accompl y parfaitcmcnt toutc
II
! Í T G R A CE. ; 90
,i iiifticc 5 ponrriniufticc dcs iniuftes:ilacftclié :] pour deílierles pecheurSjCondemncpour les rc Ь dreabfous,fouffcrtvnopprobreextrcmcjpour )| les mcttre hors dc cofuíi6,clouc en la croixpouí J y clouerpcchcurs pcnitens : finablementmorc | pourlesfaireviure^commelePellican pour vi Iuifierfcs pctiSjdeíortequcíI ton cnnemy &ad I uerfaircdu falutdeshumains 3 te met enauanc
( . f
] tesfautes & cnormes pechcz, dontas demeritc I Ja mort, enfer & damnation, tuas à Iuy refpon ] dre, qu'elles ònt eílé fuífifamment vange.es en I Iefus Chrift.'&: Dicu qui eft iufte,ne fe fait paycr : deux fois. Donques approprie à toy &: appliquc : par foy, efperance, &: amour, la iuftice de Iefus 1 Chrift. II a (Comme i'ay dit tantoft ) accomply · :touteiuftice, ayanc parfaitement obey alaloy, i aimé mefmcs fes enncmisparfaitcmentiufques í à cftre fait maledidionpour eux(ainfi que fainâ: i Paui efcrit aux Galatiens ) afin que cftans veftusC. :de cefteiufticc parfaite, Icspcnitcns pccheurs :jiuiíTentcftreaggreables deuantDieu, commc· frercs ôc coheritiers dc Icfus Chrift . Aíferme :toy en cefte credence, & fiancc, prie Dieu :qu'ellctedcmourciufques à la fin,2c nayepoinc tant feulement vne foy generale, quc Iefus cft *venu pour íauucr les pccheurs,ains en particu ilier eftre du nombre dc ceux là,cftant vray con :fcs &repentant.
ÍJaturc.
Si lc Diable mc reprochc que fi ie fuis íauuc
M ij
DENATVRB
(сошгас îcm*yattcds parlcmoycnqocm'auez monílré) c'cil par la gracc, bontc& mifcricor dc dc Dicu,concurrant le mcrircdc Iefui Chrift, fans quc Гаус defleruy. Et qucCi on Iuy euftfaic tcllcgracc,ii Ic fuft aufli bicn comme moy: quc diray-ic?
Grace.
En ccilcndroitlabouchccftclofckIcnnc my qui nc fçauroit mettrc en auant cc quc tu viens dcdirc, fil ncvcut mctirfaufïcment,com' Ь^пЛ. mc il en cft ordinaire,qui efl: pere dc menfonge.
II n'cn parlc quc par cnuic.La raifon de cecy eit, pour cc quc l'hommc cft deliuré &fauuépariu l· ftice,& non feulement par mifericorde. Pariu fticc (dif-ic) d vn hommclefus Chrift:duquel Ia *·5' pafíionaeftcplusqucfuífifanrcrãçon роигГЬб me: car a cftc fuberabondante fatisfadtion,pour lcs pechcz dctous.Or la fatisfadionfaite,on cft dciobligc dela debte. En autres termcs Dieu feftdeclarécnlaPaflion dc Iefus Chriftparfab tcmentiufte, & paifaitemcnt mifericordieux: P/4/.X4. car,commc dit Dauid, toutes les voyes du Sei gncur font mifericorde & veritc.De iuftice,prc micrement parfaitement iufte, en cc qu'il a pu . ny.cous les pechcz à toute rigueur, enlaperibn ne de celuy quiC'cft mis pour refpondant &plc gc, c'eft à fçauoir cn Iefus Chrift,& puis en cc qu'il nc rcçoit les hbmmes, f'ils.nc font commc couucrts & reueftus dc gracc par Iefus Chrift, participans dc fon innoccncc, fainfteté & ^ar
't
ET GRACÏ. <)1
faireîuÎlice.D'autrc partil feíldemonílrcpar faicemcnrbon & miiericordieux , cn ccqne ne trouuanc és humains que maticre de lesperdrc & excerminer ou damner, il a voulu que Γοη fi!s princ'leur nature,auquclil crouuaft moycn oti remcde(commepar vn mediaceur) d'appaifer ia iuftice.Donq Satan n'aquc tc rcprocher,qucii Dieu ne luy a poinc pardonnéf ainfi qu'efcrit fainót Pierrc) ains fans l'efpargncr apres fon pc chc, l'aieccé auccchefncs dobfcuricez cn en fcr. La raifon fc prefence pourquoy pluftoil: à l'hommc cft pardonnc,quc non pas à luy qui eft vn eiprit,no enueiopc de chair, commc cft l'hô ше qui pour cela a quelcjue procliuiccà mal,ÔC fragilitc pour la lubricicé dc fa nacure à couler à mal: ioincqu'il y a cu par dehors quelque impul íion à mal pourla centacion du fcrpent, que n'a point eu l'ange qui de foy Peft cileué par orgueil. «Auífiquede iacondition il adherc immuable mët, &fermemenc farrefte pour coufíours à ce, i à qui par fon ele<ition il feft conuèrty .De cefte I nacuretiennentceuxquiauec pcrtinacitcadhe i renc à leurherefie, ayanc l'Efpric troublé d'er I reur: quiiont pechezdeDiable, qui eft mauuais 1 Efprit.il ne fe peuc repcncir,comme Ie Prophctc ^fal ] dit.que l'orgueil de ceux qui hayenc Dieu , inci 1 te coufiours. Les pechez dcs hõmes fonc plus dc I l'afFeétion, volonté, qui fe tourne tantoft à mal, tantoft à bien. De plus fen enquerir, il n'cft pas ;bon:car les iugemés deDicufontincomprehcn
M iij
V
DE NATYRE
Rm.ii. fiblcs & impericrutables.il fair grace (ditl'Apo ftrc)à celuy qu'il veut,&endurcit celuyqu'il veut.
Яош.9· En Γνη ii monftre ics richciïès de fa gloire és vaiiTeaux de mifericordc: en l'autre fa puiiTance cs vaiiFeaux d'ire,appareillez à pcrdition:en l'vn deuons louer fa bonté,& le remercier die la gra ce fáite à 1Ъотте:еп l'autre on admirc fa iufti— ce &reuere.Pourlepremieril eftàaimer, com me pere de mifericorde: pour le fecond,il eft à craindre comme tout-pujiîant Seigneur & iugc droiturier,aux humiliez ilfait grace,ôccombac les orgueilleux, conime font les Diables, qui pour cefte raifon font peints auecdescornes. pourquóy a bien dit noftre Seigneur en l'Euan gile,qu'enfer eft preparé au Diablc,Sc à fesAn 1geSj&n'apointditôc fpecifiéainfiquefoitpour rhomme, mais pluftoft que Ie Royaume luy eft appareillé dés la conftitution du monde.
Nature.
Ie n'ay plus qu'vn fcrupule, & vn poin£V qui me poingt,& tráuaille moneíprit, c'eft quei'ay grádpeur q pour matorpeurèc grãdencgligeh cedepenièr de bonne hcureàmon falut,iene viéne trop tard à frapper à lä porte de diuine mi fcricordcjla porte eftant dcíia cloiè,barree6c courreillee,& qu'on me diel'Euangile dcs vicr gcs : Nefciovos. Ou fila porte eftouuerte,qu'on neme permcttc pas enrrer, pour n'auoirpasla robbe decente, comme eft la nuptiale,ou pour n'eftre pas bie netcedc tcinte detoutcordurcÔc
ET GRACE. 52
fouillcure, dont fois dcboutec8c miicarriere: car nullechofe coïnquinee cn.trcra dedaslePa laisRoyal8c aufaindl pauillon deDieu.Iln*yaA/>«.2i. que celuy qui effc fans tache8c raacule , qui yρ/-'·4· entre.
Grace.
II y a maintenant cour ouuerte8cmaifon patentcà tous, chacuneft inuitc aux nopces du Roy eternel-.comme on lit en S.Luc,que le RoyC.14. comâda àfon feruiteur &luydift, Va aux places ôc rues de la cité,& amcne ceãs les pauures &les impotens8c lesboiteux8c les aucugles.Et dere chef effc dic, q lc feruiteúr apres ay«it fait le cõmã demét du Roy, luy rapporta qu'il y auoit enco res place,il luy dit,Va par les chemís &Ies hayes 1ôc cõtrains les d'entrer, afin que ma maifonfoit emplie. Vray eft q pour vn téps, la porte de Pa radis eftoit clofe : c'eftoit lors qu'il y auoitem pefchement tel qu'il n'eftoit loifible y entrer: c'eft à fçauoir la tranfgreflîon ou peché ; car pe- ^ ^ajfe ché empefche,lequel empefchement a cfté ofté 49 «r.j-, parla paftîon du Sauueur Iefus:& pourtant(ain fi queditrApoftre) queleshommes ontàpre-jj{j fentfiance ou liberté d'entrcr aux lieux faindls par le fang de IeiusChrift. Il ne faut plus cn ricn douter que la portede vie ne foit ouucrte au vray fidele^: car Iefus Chrifta dir,qu':l eftl'Iu'is de la bergeric,parou quiconqucs y cntrcra, Itra fauué. Or a sefte porte cinq ouucrtures , on y [ian.\0. peut cntrer par cinq placcs.à cclle fin quc cil qui
M iiij '
W. I u1 II1 fj!I.ip
' J.
I|j|ji .DEKATVRE
Slj n'auraacccsy pouuoircntrcrparvne, voifepar
ÎM:j1 I lautrc. Cefontles cinq playcs cnrhumanitc
fjj ^uredcmpteur^lefquellesfonttoufiourspaten
i ]- ! ! tes & ouucrtes. Elles neibntclofes ne iournc
nuiftjà toute heure on y peut àborder pour y cn \ trer. D'abondant tu as pcur (Nature ) de n'eftré
pas aiTez honneftement veftue, pour eftre re ceuë cn Ia compagnic du Roy & de fa cour no Ъ1е. Rcgarde que ton redemptcurlefus i'éft de I fpouillédefes veftemens,pour t'fcn parer & cou
•ijj urir. Ilapermisfarobbceftremifeenpieces,a
find'endonnerportionàtous,fans contercclle qui cftoic 'inconfutilc, dont il a habillé fon e ípoufc l'Eglifc,pour conferuer fon vnite. Tu dis d'auantagequetu crains n'eftre pas aiTez nettc &laueepour eftretrouueebelle, fans tache £Л# deuantleRoy .Efcoute pour cclaqueditfainâ: Iean en fon Apocalypfe:II nous a aimc fdit il de Iefus Chrift) & nousa laué dc nos pechezpar C.fon fang. Conforrnemcnt efcrit l'Apoftrc aux Ephefíens :Chrift a aimé l'Eglife , & feft aban donné foy-mefme pour ellc, afin qu'il la fandi , fiaft jlanettoyantau lauement d'eau parla pa role,afin qu'il fé conftituaft vne Eglife glorieufe, n'ayant tache ou ride, ou aucune telle chofe, maisqu'elle fuft faindle & fans reprehenfion. л* De rechef il tefmoigne de luy auxHebreux,qu'il a fait la purgation de nos pechez . Il eft bien re ~ citéenGenefe,qu'apreslatranfgreflionfaitcpar
' *. Adam & Eue, Dieu enuoya l'homme hors du
1 ET GRACH.5>5
; iardind'Eden pourlabourer lacerrc dclaquellc 1 il auoic cfté priuc, ainii lc dcchaiîà, &colloqua ! des Cherubins vers l'Orienc dudit iardin d'E den , qu'on appelle ParadisTerrcilrc, auccvn I glaiucrefplendiíTant, Гоу tournancoubranlanc, ! öc crenchanc de deux coftez,pour garder la voyc del'arbrc dc vic, àceque(commeil eftdicvh peu dcuanr)il ne princ de l'arbrc dc vie, & n'cn mangeaft, & vefquift par ce moyen à coufiours. Ce que deiîgnoic l'ire deDicu,contrc l'hommc» qui eftoiccellcqu'elle le deboucoic dc fon Pa radis & conforce ou compagnie. Mais à prefent îl eft couc aucremenc, Dieu cftanc appaifc par IefusmcdiatcurdeDieu &dcshommes.Iln'y x plusd'Angequiporceglaiueou eipec pourfcr mcr lc paiîage, qu'on ne voife cn Paradis : car Ic bon plaiiîr du pcrc ccernel a cftc(ainfi que faindtCoît Paul efcric) dcfaire habiccr cn fon fils creiïaindl toucc plenicudc ou perfe&ion, & par luy rc concilier couccs chofes àfoy, appaiiànc par lc fang de fa croix , par luy mcimcs les chofcs qui fonc tanc cncerre qu'aux cieux . Ec vous qui eftieziadiseftrangçrs & ennemis de penfceen mauuaifes œuures, maintenanc toutefoisil vous a rcconciliez au corps de fa chairpar lamorr, pourvous conftituer faindts fans reprehcnfion &fanscoulpedeuantluy : voirefi vousdcmcu rez enla foy fondez,5c fermes5c immuablesdc i'efperance de l'Euangile quc vous aucz ouy, lc quel eft prefchc en toute creacure qui cft fous Iö.
lî
DE KATVRE I I cieî. A cecy ferc ce que fainft Iean recitc en ion
Щ. ·!|ι ApocaIypfe,qu'ilauoit.veu l'huis ouuertau ciel.
! * Que;fil íe triuue encore quelqporceàouurir,
]: jlj. ohfedoitrefiouïr, pource que le portier n'eit
pas rude, ne mal gracieux , ains au contraire fa 1 uorableàtous& amiable, à fçauoir lebenoifl;
faindt Efpritjdoux dc fa narure,felon rju'il dit en I)! ; Έχύϊ 14, l'Efcriture,que fon efprit effc plus doux que raiel. II ; G'eftluy qui ouure laporte de Ja bergerie ccle
^ iteà fes ouaillcs : & a mis vn foufportier fain6t
Д Pierre,pifteurdu troupeaudc Icfus ChriH:,qui
j| luy abaillélesclefsduRoyaumedeParadis,qui
'' font en rEglife,pour abfoudrelcspenitens.
Nature. ,
O grace diuine, que vous m'auez recrcée,ô queieTuis voilrercdeuablerAutre chofe ne vous puis faire,iî non vous dõner vne aétio dc graces, à iamais,de toutes vos bóncs & faines inítrudtiós defquelles ie metrouue toute confolee : mais ie vousrcquier & fupplietrefafFe&ueufcment, nc шс laiiler point iamais. Et pour la fin de vos di úins propos, vous plaife mc donner voilre fiin^ ä:c benedidion : ie vous cnprie de rcchef bien forr.
Grace.
Ö IetcprometSjCequcDieuiadispromiftàlo
j fué fon Capitaine difant:Ie ne te laiileray poinr, &ne tabandonneray . Ec poiir la benedidtion que tu demandes, humilie toy deuant-icelle,Sc feçoy de moy pour bencdidion ce que fain6t
ET craceJ^4
] Paulrcqueroitpour lcsHebrcux àla fîn dc 1Έ- H'kxj· I jiiftrequilleurefcriuoic,& quiefttcllc: i LeDieudcpaix^ui aramenc des mortslc ! grand Pafteur dcs brcbis,noftrc Scigncur Iefus Chrift, par lc fang du tcftamenc ; eterneljte côfirme cn toutc bon ' neœuurc,pour fairc iâ volon té, faifant q ce quc tu fais, foit aggreablc deuanc luyjparlcfusChrift, auquclcftgloircà touiioursmais.
Naturc. '
Amcn.
Cy fine ce petit trai&é, de Nature 6c Grace,nouuellementсош pofépar Frere Pierrc DoréjDoóteur eri Theolo
: 1-gie·
S ;
I 5 6 8.
F ACERE, E TDOCERE.
Zî ТОГТ ЪОХ СЛТИОИ que remoníírance ehdritMc âe faíut.
ÎE te remonftre ( bon Chrefticn ) que noftre bening redempteur IefusChrift canonizaia diSjô: approuua le fait de Magdalene, touchanc ΓοηΛΐοη qu'elle luy fic, pàr l'mftindjt du bon e Γρπϋ,νη peu auant fa mort, dc quoy ludas auoic murmuré(ainii quereciteS.Marc)Iuy difant no ftrc Seigneur , qu'elie auoit preucnu l'oindre pour fafepulture,commc ceftoitlacouftume dupaïsjoindre les corps, fpccialement de gens cxccllensöc notables,auãt quclcs pofcrenlcur monumcnt, ou bicn quand on lesy auoit mis. Moy prouoquc dc ceft cxcmple, rae voyant fus mcs derniers iours que i attcnds , & ay occa iîon les delirer pourlcs troubles qui font aa Royaumc qu'on nommoit iadis trcl-chreftien^ 8c laffedion que doisauoir d'eftre auecDieu pourlc loucr àiamais dcfa bonté (combien que indigne)f ay compofé vne nouuelle on<5lion,fai te d'huille plusdoucc que huilled'oIiue,c'eft des douces fenrcnces grandemcnt confortatiues, ti reesdeÍEfcriturefain&c qu'as peu appcrceuoir au dernicr petit trái<5lc,íntitulé de Nature& Grace, defquellcs mc fuis vouluoindre,preuc nantma mort & fepulturc, imitant Magdalene, pour adoucir lcs blcilùresde confcience,proue natcsdcspiquans remors d'icelle, t'aduertiflànt
ii de rcchef, au corps dc cc royaunic cîc Franccia 3 <lis creí-chreílicn <ie fair & de nom, y auoir au 1 tres playes, ou maladies enuieillics, qui requic i rent pour les mauuaifcs humeursd'hercfit'jquiγ I abondent, vncbonne feignee pour les guarir: •jc'eftdcs Caluiniftcs, contre leicjuels il m'a eílc j neceilairedonner plusafprc & aufterc medeci I ne.en mes dcux Apologiespreccdcntcs.Prens lc i touc ca bicn, & ca vfe auec moy. A Dicu.
:)jV
0 ;'_)>>>)τ>
■>ό'2ϋ*ι
ь /. ^'■&-'■,J>
> ,'Г■■:<£>>
JH ) wj-v.;>_■>^'U2J-&->P·
, ) »V .? s>4^rv./
> > ; J л *L:>-\Тр-Ф -.Ц ·'·» >". 1 *·'' 1-AÎ:'·.·»1''
) V ^ -<>· "5 ";Ί ) V >· „' *> ·' У-τ·/··.I
:,'·ή . $..■„'/$;& ^ίφψ·/ J.'
г > ч>» Ю»> .■>> -·- ''<·^%-·^).>
" "· ·'··'· ,»Λ»Г. ·ΠΓ» V·—
?»->->". ί.·ι:
*r7/пг-з;:г^/-— rvr'r^rrJtj4BfMi